| Kann meinen Ohren nicht trauen
| Не могу поверить своим ушам
|
| Ich fass' nicht was man sagt
| Я не понимаю, что они говорят
|
| Werd' es auch morgen nicht glauben
| Завтра тоже не поверишь
|
| Denn es ist ganz gewiss nicht wahr
| Потому что это определенно неправда
|
| Irgendwer irrt sich bestimmt
| Кто-то точно не прав
|
| Oder du spielst mir einen Streich
| Или ты разыгрываешь меня
|
| Es ist sicher nur halb so schlimm
| Это точно не так плохо
|
| Und wir beide sehen uns gleich
| И мы оба видим друг друга одинаково
|
| Sag, dass das nich' wahr is'
| Скажи, что это неправда
|
| Bitte sag, dass das nich' stimmt
| Пожалуйста, скажите, что это неправда
|
| Sag mir, dass du da bist
| скажи мне, что ты там
|
| Und man mir nicht mein ein und alles nimmt
| И ты не забираешь все мое
|
| Es muss sich um einen Fehler handeln
| Это должно быть ошибка
|
| Es liegt bestimmt ein Irrtum vor
| Там точно ошибка
|
| Täuschen kann sich jeder ma'
| Каждый может ошибаться, мэм
|
| Und nur wer es nicht aufdeckt wird zum Tor
| И только тот, кто не раскрывает, становится дураком
|
| Ich weiss auch nicht warum ich wein' ich bleib'
| Я не знаю, почему я плачу, я остаюсь
|
| Dabei zu unmöglich ist das hier
| Здесь слишком невозможно
|
| Wie gering ist die Wahrscheinlichkeit
| Насколько мала вероятность
|
| Dass mir so was passiert
| Что-то подобное происходит со мной
|
| Sag, dass das nich' wahr is'
| Скажи, что это неправда
|
| Bitte sag, dass das nich' stimmt
| Пожалуйста, скажите, что это неправда
|
| Sag mir, dass du da bist
| скажи мне, что ты там
|
| Und man mir nicht mein ein und alles nimmt
| И ты не забираешь все мое
|
| Der Horror wirkt so täuschend echt
| Ужас выглядит так обманчиво реальным
|
| Und doch nimmt es seinen guten Lauf
| И все же дела идут хорошо
|
| Denn sicher ist ich träum' nur schlecht
| Потому что я уверен, что мне только плохо снится
|
| Und wach' in ein paar Minuten auf
| И проснуться через несколько минут
|
| Vernommen vernommen hab' ich’s schon
| я это уже слышал
|
| Doch weiss es muss ein Missverständnis sein
| Но знайте, что это должно быть недоразумение
|
| Irgendeine Störung in der Kommunikation
| Любое нарушение связи
|
| Bitte bitte komm jetzt endlich heim — und
| Пожалуйста, пожалуйста, вернись домой сейчас — и
|
| Sag, dass das nich' wahr is'
| Скажи, что это неправда
|
| Bitte sag, dass das nich' stimmt
| Пожалуйста, скажите, что это неправда
|
| Sag mir, dass du da bist
| скажи мне, что ты там
|
| Und man mir nicht mein ein und alles nimmt | И ты не забираешь все мое |