Перевод текста песни Haltet die Welt an - GLASHAUS

Haltet die Welt an - GLASHAUS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haltet die Welt an, исполнителя - GLASHAUS. Песня из альбома Drei, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.05.2005
Лейбл звукозаписи: 3p Gesellschaft für Kommunikation mbH
Язык песни: Немецкий

Haltet die Welt an

(оригинал)
Seitdem du weg bist,
ist so manches ok.
Dafür daß es korrekt ist,
tut es aber ganz schön weh.
Ich bin
wirklich gesegnet,
hatte Glück und vieles ist super
wie es ist,
bis auf die Lücke
die nicht schließt.
Es ist ein
perfekter Kreis von 280 Grad.
Der rettende Beweis,
den ich leider grad nicht hab.
Es ist der
Sinn des Lebens,
den keiner mir verrät.
Man muß wirklich kein Genie sein,
um zu merken daß was fehlt.
Bei Gott es fehlt ein Stück,
haltet die Welt an.
Es fehlt ein Stück,
sie soll stehen.
Und die Welt dreht sich weiter
und daß sie sich weiter dreht
ist für mich nicht zu begreifen,
merkt sie nicht,
daß einer fehlt?
haltet die Welt an,
es fehlt ein Stück.
haltet die Welt an,
sie soll stehen.
Es ist nicht zu beschreiben,
wie kalt und leer es ist.
Ich versuche nicht zu zeigen,
wie sehr ich dich vermiss.
Meine Freunde tun ihr Bestes
aber das Beste
ist nicht gut genug.
Für das was du mir gabst,
hat diese Welt kein Substitut.
Dies ist ein
Akt der Verzweiflung,
ein stummer Schrei
eines Menschen voller Leid und
seiner Wunde die nicht heilt.
Es ist der
letzte Kampf
gegen das woran es liegt.
Wie ein Vogel mit nur einem Flügel,
der bestimmt nicht fliegt.
Bei Gott es fehlt ein Stück,
haltet die Welt an.
Es fehlt ein Stück,
sie soll stehen.
Und die Welt dreht sich weiter
und daß sie sich weiter dreht,
ist für mich nicht zu begreifen,
merkt sie nicht daß einer fehlt?
Haltet die Welt an,
es fehlt ein Stück.
Haltet die Welt an,
sie soll stehen.
Es ist leicht zu erkennen
und schwer zu ertragen.
Wie konnte man uns trennen?
Mein Herz trägt deinen Namen.
Es ist die alte Geschichte
wenn jemand stirbt.
Es fehlt ein Stück vom Puzzle,
daß so niemals fertig wird.
Man sagt mir,
halb so schlimm,
es geht weiter wie du siehst.
Um zu sehen,
daß daß nicht stimmt,
braucht es keinen Detektiv.
Ich kann meinen Zweck nicht erfüllen,
wie eine Kerze ohne Docht.
Dieses Schiff
geht langsam unter,
merkt ihr nicht
es hat ein Loch?
Bei Gott es fehlt ein Stück,
haltet die Welt an.
Es fehlt ein Stück,
sie soll stehen.
Und die Welt dreht sich weiter
und daß sie sich weiter dreht,
ist für mich nicht zu begreifen.
Merkt sie nicht daß einer fehlt?
Haltet die Welt an,
es fehlt ein Stück.
Haltet die Welt an,
sie soll stehen.

Остановите мир

(перевод)
С тех пор как ты ушел
некоторые вещи в порядке.
За правильность
но это очень больно.
Я есть
действительно благословенный
повезло и многое здорово
как это,
до разрыва
который не закрывается.
Это
идеальный круг 280 градусов.
спасительное доказательство
которого у меня, к сожалению, сейчас нет.
Это
Смысл жизни,
что мне никто не скажет.
Вам действительно не нужно быть гением
заметить, что чего-то не хватает.
Ей-богу, кусочка не хватает,
остановить мир.
Часть отсутствует
она должна стоять.
И мир продолжает вращаться
и что он продолжает вращаться
непонятно для меня,
она не замечает
что один отсутствует?
остановить мир,
кусок отсутствует.
остановить мир,
она должна стоять.
Это не может быть описано
как холодно и пусто.
я не пытаюсь показать
сколько я скучаю по вам
Мои друзья делают все возможное
но лучший
недостаточно хорош.
За то, что ты дал мне
этому миру нет замены.
Это
акт отчаяния,
тихий крик
человек, полный страданий и
его незаживающая рана.
Это
последний бой
против того, что есть.
Как птица с одним крылом
который точно не летает.
Ей-богу, кусочка не хватает,
остановить мир.
Часть отсутствует
она должна стоять.
И мир продолжает вращаться
и что он продолжает вращаться
непонятно для меня,
Разве она не замечает, что одного не хватает?
Останови мир,
кусок отсутствует.
Останови мир,
она должна стоять.
Это легко заметить
и трудно переносить.
Как мы могли разлучиться?
Мое сердце носит твое имя.
Это старая история
когда кто-то умирает.
Часть головоломки отсутствует
что это никогда не будет закончено.
мне сказали
наполовину так же плохо,
это продолжается, как вы видите.
Чтобы увидеть,
что это неправда
не нужен детектив.
Я не могу выполнить свою цель
как свеча без фитиля.
Этот корабль
медленно тонет
ты не замечаешь
в нем есть дырка?
Ей-богу, кусочка не хватает,
остановить мир.
Часть отсутствует
она должна стоять.
И мир продолжает вращаться
и что он продолжает вращаться
мне непонятно.
Разве она не замечает, что одного не хватает?
Останови мир,
кусок отсутствует.
Останови мир,
она должна стоять.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Steh auf ft. GLASHAUS 2010
Trost 2001
Bald (und wir sind frei) 2002
Wenn das Liebe ist 2001
Auferstehung 2007
Land in Sicht 2002
Jetzt fängt das wieder an 2006
Du 2005
Solange 2006
Bis dann 2006
Was immer es ist 2006
Liebe ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Director's Nachtschicht) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Liebe (Lagerfeuer) ft. GLASHAUS, Franziska 2003
Der Herr ist groß 2006
In Liebe 2002
Die alte Geschichte 2006
Spuren im Sand 2002
Von guten Mächten 2009
Nich' wie ich 2009

Тексты песен исполнителя: GLASHAUS