Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haltet die Welt an, исполнителя - GLASHAUS. Песня из альбома Drei, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.05.2005
Лейбл звукозаписи: 3p Gesellschaft für Kommunikation mbH
Язык песни: Немецкий
Haltet die Welt an(оригинал) |
Seitdem du weg bist, |
ist so manches ok. |
Dafür daß es korrekt ist, |
tut es aber ganz schön weh. |
Ich bin |
wirklich gesegnet, |
hatte Glück und vieles ist super |
wie es ist, |
bis auf die Lücke |
die nicht schließt. |
Es ist ein |
perfekter Kreis von 280 Grad. |
Der rettende Beweis, |
den ich leider grad nicht hab. |
Es ist der |
Sinn des Lebens, |
den keiner mir verrät. |
Man muß wirklich kein Genie sein, |
um zu merken daß was fehlt. |
Bei Gott es fehlt ein Stück, |
haltet die Welt an. |
Es fehlt ein Stück, |
sie soll stehen. |
Und die Welt dreht sich weiter |
und daß sie sich weiter dreht |
ist für mich nicht zu begreifen, |
merkt sie nicht, |
daß einer fehlt? |
haltet die Welt an, |
es fehlt ein Stück. |
haltet die Welt an, |
sie soll stehen. |
Es ist nicht zu beschreiben, |
wie kalt und leer es ist. |
Ich versuche nicht zu zeigen, |
wie sehr ich dich vermiss. |
Meine Freunde tun ihr Bestes |
aber das Beste |
ist nicht gut genug. |
Für das was du mir gabst, |
hat diese Welt kein Substitut. |
Dies ist ein |
Akt der Verzweiflung, |
ein stummer Schrei |
eines Menschen voller Leid und |
seiner Wunde die nicht heilt. |
Es ist der |
letzte Kampf |
gegen das woran es liegt. |
Wie ein Vogel mit nur einem Flügel, |
der bestimmt nicht fliegt. |
Bei Gott es fehlt ein Stück, |
haltet die Welt an. |
Es fehlt ein Stück, |
sie soll stehen. |
Und die Welt dreht sich weiter |
und daß sie sich weiter dreht, |
ist für mich nicht zu begreifen, |
merkt sie nicht daß einer fehlt? |
Haltet die Welt an, |
es fehlt ein Stück. |
Haltet die Welt an, |
sie soll stehen. |
Es ist leicht zu erkennen |
und schwer zu ertragen. |
Wie konnte man uns trennen? |
Mein Herz trägt deinen Namen. |
Es ist die alte Geschichte |
wenn jemand stirbt. |
Es fehlt ein Stück vom Puzzle, |
daß so niemals fertig wird. |
Man sagt mir, |
halb so schlimm, |
es geht weiter wie du siehst. |
Um zu sehen, |
daß daß nicht stimmt, |
braucht es keinen Detektiv. |
Ich kann meinen Zweck nicht erfüllen, |
wie eine Kerze ohne Docht. |
Dieses Schiff |
geht langsam unter, |
merkt ihr nicht |
es hat ein Loch? |
Bei Gott es fehlt ein Stück, |
haltet die Welt an. |
Es fehlt ein Stück, |
sie soll stehen. |
Und die Welt dreht sich weiter |
und daß sie sich weiter dreht, |
ist für mich nicht zu begreifen. |
Merkt sie nicht daß einer fehlt? |
Haltet die Welt an, |
es fehlt ein Stück. |
Haltet die Welt an, |
sie soll stehen. |
Остановите мир(перевод) |
С тех пор как ты ушел |
некоторые вещи в порядке. |
За правильность |
но это очень больно. |
Я есть |
действительно благословенный |
повезло и многое здорово |
как это, |
до разрыва |
который не закрывается. |
Это |
идеальный круг 280 градусов. |
спасительное доказательство |
которого у меня, к сожалению, сейчас нет. |
Это |
Смысл жизни, |
что мне никто не скажет. |
Вам действительно не нужно быть гением |
заметить, что чего-то не хватает. |
Ей-богу, кусочка не хватает, |
остановить мир. |
Часть отсутствует |
она должна стоять. |
И мир продолжает вращаться |
и что он продолжает вращаться |
непонятно для меня, |
она не замечает |
что один отсутствует? |
остановить мир, |
кусок отсутствует. |
остановить мир, |
она должна стоять. |
Это не может быть описано |
как холодно и пусто. |
я не пытаюсь показать |
сколько я скучаю по вам |
Мои друзья делают все возможное |
но лучший |
недостаточно хорош. |
За то, что ты дал мне |
этому миру нет замены. |
Это |
акт отчаяния, |
тихий крик |
человек, полный страданий и |
его незаживающая рана. |
Это |
последний бой |
против того, что есть. |
Как птица с одним крылом |
который точно не летает. |
Ей-богу, кусочка не хватает, |
остановить мир. |
Часть отсутствует |
она должна стоять. |
И мир продолжает вращаться |
и что он продолжает вращаться |
непонятно для меня, |
Разве она не замечает, что одного не хватает? |
Останови мир, |
кусок отсутствует. |
Останови мир, |
она должна стоять. |
Это легко заметить |
и трудно переносить. |
Как мы могли разлучиться? |
Мое сердце носит твое имя. |
Это старая история |
когда кто-то умирает. |
Часть головоломки отсутствует |
что это никогда не будет закончено. |
мне сказали |
наполовину так же плохо, |
это продолжается, как вы видите. |
Чтобы увидеть, |
что это неправда |
не нужен детектив. |
Я не могу выполнить свою цель |
как свеча без фитиля. |
Этот корабль |
медленно тонет |
ты не замечаешь |
в нем есть дырка? |
Ей-богу, кусочка не хватает, |
остановить мир. |
Часть отсутствует |
она должна стоять. |
И мир продолжает вращаться |
и что он продолжает вращаться |
мне непонятно. |
Разве она не замечает, что одного не хватает? |
Останови мир, |
кусок отсутствует. |
Останови мир, |
она должна стоять. |