| Es zu malen fehlen die Farben
| Чтобы нарисовать его, цвета отсутствуют
|
| Dich zu beschreiben fehlt das Wort
| Слово отсутствует, чтобы описать вас
|
| Mir fehlt die Sprache dir zu sagen
| Мне не хватает языка, чтобы сказать тебе
|
| Was du mir bist und so weiter und so fort
| Что ты для меня и так далее и тому подобное
|
| Und je mehr ich das begreife
| И чем больше я понимаю, что
|
| Desto grösser wird der Drang
| Чем сильнее желание
|
| Dir zu erklären, dass ich bezweifle
| Чтобы объяснить вам, что я сомневаюсь
|
| Dass ich dich je entbehren kann
| Что я могу когда-нибудь обойтись без тебя
|
| Es auszusprechen fehlt der Leichtsinn
| Говоря, что ему не хватает небрежности
|
| Dich zu zeichnen fehlt der Stift
| Не хватает ручки, чтобы нарисовать тебя
|
| Mir fehlt der Geist um zu begreifen
| Мне не хватает духа понять
|
| Wie wundervoll du bist
| какой ты замечательный
|
| Und je mehr ich das verstehe
| И чем больше я понимаю, что
|
| Desto mehr will ich mitteilen
| Я хочу рассказать тебе больше
|
| Dass du das Beste bist am Leben
| Что ты лучшее, что есть в жизни
|
| Bevor du kamst war ich allein
| До того, как ты пришел, я был один
|
| Dich zu besingen fehlen die Töne
| Тонов, чтобы петь о вас, не хватает
|
| Es aufzuschreiben fehlt das Blatt
| Лист отсутствует, чтобы записать его
|
| Wie ist das unbeschreiblich Schöne
| Как неописуемо красиво
|
| Festzuhalten das ich hab'
| Держаться за то, что у меня есть
|
| Und je mehr ich an dich denke
| И чем больше я думаю о тебе
|
| Desto deutlicher wird klar
| Чем яснее становится ясно
|
| Dass seitdem ich dich kenne
| Это с тех пор, как я знаю тебя
|
| Nichts mehr ist wie es mal war | Все не так, как раньше |