| Kann nur apathisch da stehen, | Могу лишь стоять апатично, |
| Will nicht glauben, was geschah. | Не хочу верить в случившееся. |
| Kann das Drama nicht mehr wahrnehmen, | Больше не могу воспринимать эту драму, |
| Bin vor Angst komplett erstarrt. | Оцепенела от страха. |
| Grundsätzliches Versagen, | Существенная неудача – |
| Jede Rettung kommt zu spät. | Слишком поздно для спасения. |
| Ich glaub', ich geb' mich jetzt geschlagen, | Мне кажется, я сдалась, |
| Das hat noch niemand überlebt. | Этого ещё никто не пережил. |
| - | - |
| Doch da ist eine Kraft, | Но есть сила, |
| Sie will rebellieren. | И она хочет бунтовать. |
| Da ist eine Kraft, | Есть сила, |
| Sie leuchtet hell in mir. | И она сияет ярко во мне. |
| - | - |
| Ich hab' die Scherben eingesammelt, | Я собрала осколки, |
| So gut es geht das Loch geflickt. | Насколько это возможно, залатала дыру, |
| Ich hab' aus tiefstem Herz verstanden, | Сердцем поняла, |
| Dass es immer Hoffnung gibt. | Что всегда есть надежда. |
| - | - |
| Denn da ist eine Kraft | Ведь есть сила, |
| Sie will rebellieren | И она хочет бунтовать. |
| Da ist eine Kraft | Есть сила, |
| Sie leuchtet hell in mir | И она сияет ярко во мне. |
| Da ist eine Kraft | Есть сила, |
| Sie will rebellieren | И она хочет бунтовать. |
| Da ist eine Kraft | Есть сила, |
| Sie leuchtet auch in dir | И она сияет в тебе. |
| - | - |
| Ich glaub', dass wir etwas gemein hab'n | Мне кажется, что у нас есть нечто общее, |
| Wenn du verlor'n bist und gekränkt | Когда ты потерян и обижен. |
| Du dich verirrt hast oder einsam | Если ты сбился с пути или одинок, |
| Hoff' ich, dass du daran denkst | Надеюсь, что ты думаешь об этом. |
| - | - |
| Doch da ist eine Kraft... | Но есть сила... |