Перевод текста песни Liebst du mich? - GLASHAUS

Liebst du mich? - GLASHAUS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebst du mich? , исполнителя -GLASHAUS
Песня из альбома: Glashaus
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.04.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Pelham

Выберите на какой язык перевести:

Liebst du mich? (оригинал)Ты любишь меня? (перевод)
Er brauchte sie jetzt mehr als alles andere auf der Welt, Он нуждался в ней сейчас больше всего на свете
Aber sie ist nicht da. Но ее там нет.
Er erinnert sich, Он помнит,
Wie sie sagte: Как она сказала:
Ich liebe dich Schatz, Я люблю тебя сокровище,
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. Я всегда буду рядом с тобой, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde dich immer lieben, Schatz. Я всегда буду любить тебя, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Er sagt: Wrdest du gerne weglaufen, Он говорит: Хочешь убежать?
Aber hast niemanden, Но у тебя нет никого
Zu dem du laufen knntest? Что вы могли бы ходить?
Weinst und zitterst du bei der Erknenntnis, Ты плачешь и дрожишь от осознания
Dass es so ist? Что это так?
Krnken dich oberflchliche Fragen zu tode? Поверхностные вопросы ранят вас до смерти?
Ist es so? Это так?
Sie sagt: Nein, nicht mehr, Она говорит: нет, уже нет.
Doch ich kann mich noch sehr gut erinneren, Но я все еще очень хорошо помню
Wie sich das anfhlt. Как это чувствуется.
Er sagte: Dann empfinden wir heute offensichtilich nicht dasselbe. Он сказал: Тогда, очевидно, сегодня мы не чувствуем того же.
Sie sagt: Ich habe so furchtbare Angst Она говорит: я так ужасно боюсь
Es irgendwann wieder fhlen zu mssen. В какой-то момент нужно снова это почувствовать.
Er erinnert sich an ihre Worte. Он помнит ее слова.
Sie sagte: Она сказала:
Ich liebe dich, Schatz, Я люблю тебя сокровище,
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. Я всегда буду рядом с тобой, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde dich immer lieben, Schatz. Я всегда буду любить тебя, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich liebe dich Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Er fragte sich, ob es die einzige adquate Antwort ist, Он задавался вопросом, был ли это единственный адекватный ответ.
Sich, aber erst sie zu tten. Себя, но сначала убить ее.
Entschliet sich dagegen, Решает против
Fragt sich warum sie all das tat, Удивление, почему она сделала все это
Wenn sie all das wusste, Если бы она знала все это
Hofft auf ein Wunder, надеясь на чудо
Hofft auf ein Wunder, надеясь на чудо
Hofft auf ein Wunder und stirbt. Надейся на чудо и умри.
Htte er sich fragen sollen, Должен ли он был спросить себя
Warum sie ihn belogen hat, почему она солгала ему
Warum sie ihn in dieses Messer hat laufen lassen? Почему она позволила ему пройтись по этому ножу?
Soll er hoffen, dass sie leidet, Должен ли он надеяться, что она страдает
Whrend er leidet? Пока он страдает?
Solltet ihr nicht hoffen, Разве вы не должны надеяться
Dass sich diesem Mann irgendeine Hoffnung bietet, Что у этого человека есть надежда
Damit er nicht zu eurem Alptraum wird, Чтобы это не стало твоим кошмаром,
Nur weil er ihr glaubte, Просто потому, что он поверил ей
Als sie sagte: Когда она сказала:
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. Я всегда буду рядом с тобой, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde dich immer lieben, Schatz. Я всегда буду любить тебя, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ist sie glcklich? она счастлива
Ist er wahnsinnig? Он сумасшедший?
Seid ihr’s? это ты
Beides? Оба?
Er will in seiner Verzweiflung wissen: В своем отчаянии он хочет знать:
Warum wolltest du, dass ich sage, Почему ты хотел, чтобы я сказал
Dass ich dich liebe что я люблю тебя
Und warum hast du mich nicht gewarnt? И почему ты не предупредил меня?
Er fragt weiter: Далее он спрашивает:
Bist du jetzt glcklich? ты счастлив сейчас
Hast du das gewollt und was machst du jetzt? Хотели ли вы этого и что вы делаете сейчас?
Bitte sag es mir, Пожалуйста, скажи мне,
Du schuldest mir wenigstens diese Antwort. По крайней мере, ты должен мне этот ответ.
Und weiter: warum hast du mich belogen И еще: зачем ты мне врал
Und was ist mir deinem Mitgefhl? А как же ваше сострадание?
Sie antwortet nicht. Она не отвечает.
Was bleibt ist nur der Hall ihrer Worte: Остается только эхо ее слов:
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. Я всегда буду рядом с тобой, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde dich immer lieben, Schatz. Я всегда буду любить тебя, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Dann fragt sie doch: Затем она спрашивает:
Willst du reden? Вы хотите поговорить?
Und er sagt: Nein, А он говорит: нет,
Ich will meine verdammte Antwort, Я хочу свой проклятый ответ
Wenn das alles ist, Если это все
Was ich kriegen kann. что я могу получить
Sie fragt: Kann ich mit dir reden? Она спрашивает: можно с тобой поговорить?
Und sagt: Ich liebe dich und bin nicht glcklich. И говорит: я люблю тебя и не счастлив.
Und fragt: Womit habe ich dich belogen? И спрашивает: Как я тебе врал?
Er sagt: Du sagtest, dass du mich lieben wrdest, Он говорит: Ты сказал, что любишь меня
Und dass du immer da sein wrdest. И что ты всегда будешь рядом.
Sie sagte: Bin ich doch — so gut ich kann. Она сказала: Я - как могу.
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. Я всегда буду рядом с тобой, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich werde dich immer lieben, Schatz. Я всегда буду любить тебя, дорогая.
Sag mir, dass du mich auch liebst. скажи мне, что ты тоже меня любишь
Ich liebe dich, Schatz. Я люблю тебя сокровище.
Sag mir, dass du mich auch liebstскажи мне, что ты тоже меня любишь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: