Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebst du mich? , исполнителя - GLASHAUS. Песня из альбома Glashaus, в жанре ПопДата выпуска: 01.04.2001
Лейбл звукозаписи: Pelham
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebst du mich? , исполнителя - GLASHAUS. Песня из альбома Glashaus, в жанре ПопLiebst du mich?(оригинал) |
| Er brauchte sie jetzt mehr als alles andere auf der Welt, |
| Aber sie ist nicht da. |
| Er erinnert sich, |
| Wie sie sagte: |
| Ich liebe dich Schatz, |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde dich immer lieben, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Er sagt: Wrdest du gerne weglaufen, |
| Aber hast niemanden, |
| Zu dem du laufen knntest? |
| Weinst und zitterst du bei der Erknenntnis, |
| Dass es so ist? |
| Krnken dich oberflchliche Fragen zu tode? |
| Ist es so? |
| Sie sagt: Nein, nicht mehr, |
| Doch ich kann mich noch sehr gut erinneren, |
| Wie sich das anfhlt. |
| Er sagte: Dann empfinden wir heute offensichtilich nicht dasselbe. |
| Sie sagt: Ich habe so furchtbare Angst |
| Es irgendwann wieder fhlen zu mssen. |
| Er erinnert sich an ihre Worte. |
| Sie sagte: |
| Ich liebe dich, Schatz, |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde dich immer lieben, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich liebe dich Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Er fragte sich, ob es die einzige adquate Antwort ist, |
| Sich, aber erst sie zu tten. |
| Entschliet sich dagegen, |
| Fragt sich warum sie all das tat, |
| Wenn sie all das wusste, |
| Hofft auf ein Wunder, |
| Hofft auf ein Wunder, |
| Hofft auf ein Wunder und stirbt. |
| Htte er sich fragen sollen, |
| Warum sie ihn belogen hat, |
| Warum sie ihn in dieses Messer hat laufen lassen? |
| Soll er hoffen, dass sie leidet, |
| Whrend er leidet? |
| Solltet ihr nicht hoffen, |
| Dass sich diesem Mann irgendeine Hoffnung bietet, |
| Damit er nicht zu eurem Alptraum wird, |
| Nur weil er ihr glaubte, |
| Als sie sagte: |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde dich immer lieben, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ist sie glcklich? |
| Ist er wahnsinnig? |
| Seid ihr’s? |
| Beides? |
| Er will in seiner Verzweiflung wissen: |
| Warum wolltest du, dass ich sage, |
| Dass ich dich liebe |
| Und warum hast du mich nicht gewarnt? |
| Er fragt weiter: |
| Bist du jetzt glcklich? |
| Hast du das gewollt und was machst du jetzt? |
| Bitte sag es mir, |
| Du schuldest mir wenigstens diese Antwort. |
| Und weiter: warum hast du mich belogen |
| Und was ist mir deinem Mitgefhl? |
| Sie antwortet nicht. |
| Was bleibt ist nur der Hall ihrer Worte: |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde dich immer lieben, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Dann fragt sie doch: |
| Willst du reden? |
| Und er sagt: Nein, |
| Ich will meine verdammte Antwort, |
| Wenn das alles ist, |
| Was ich kriegen kann. |
| Sie fragt: Kann ich mit dir reden? |
| Und sagt: Ich liebe dich und bin nicht glcklich. |
| Und fragt: Womit habe ich dich belogen? |
| Er sagt: Du sagtest, dass du mich lieben wrdest, |
| Und dass du immer da sein wrdest. |
| Sie sagte: Bin ich doch — so gut ich kann. |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir dass du mich auch liebst. |
| Ich werde immer fr dich da sein, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich werde dich immer lieben, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst. |
| Ich liebe dich, Schatz. |
| Sag mir, dass du mich auch liebst |
Ты любишь меня?(перевод) |
| Он нуждался в ней сейчас больше всего на свете |
| Но ее там нет. |
| Он помнит, |
| Как она сказала: |
| Я люблю тебя сокровище, |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду рядом с тобой, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду любить тебя, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Он говорит: Хочешь убежать? |
| Но у тебя нет никого |
| Что вы могли бы ходить? |
| Ты плачешь и дрожишь от осознания |
| Что это так? |
| Поверхностные вопросы ранят вас до смерти? |
| Это так? |
| Она говорит: нет, уже нет. |
| Но я все еще очень хорошо помню |
| Как это чувствуется. |
| Он сказал: Тогда, очевидно, сегодня мы не чувствуем того же. |
| Она говорит: я так ужасно боюсь |
| В какой-то момент нужно снова это почувствовать. |
| Он помнит ее слова. |
| Она сказала: |
| Я люблю тебя сокровище, |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду рядом с тобой, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду любить тебя, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Он задавался вопросом, был ли это единственный адекватный ответ. |
| Себя, но сначала убить ее. |
| Решает против |
| Удивление, почему она сделала все это |
| Если бы она знала все это |
| надеясь на чудо |
| надеясь на чудо |
| Надейся на чудо и умри. |
| Должен ли он был спросить себя |
| почему она солгала ему |
| Почему она позволила ему пройтись по этому ножу? |
| Должен ли он надеяться, что она страдает |
| Пока он страдает? |
| Разве вы не должны надеяться |
| Что у этого человека есть надежда |
| Чтобы это не стало твоим кошмаром, |
| Просто потому, что он поверил ей |
| Когда она сказала: |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду рядом с тобой, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду любить тебя, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| она счастлива |
| Он сумасшедший? |
| это ты |
| Оба? |
| В своем отчаянии он хочет знать: |
| Почему ты хотел, чтобы я сказал |
| что я люблю тебя |
| И почему ты не предупредил меня? |
| Далее он спрашивает: |
| ты счастлив сейчас |
| Хотели ли вы этого и что вы делаете сейчас? |
| Пожалуйста, скажи мне, |
| По крайней мере, ты должен мне этот ответ. |
| И еще: зачем ты мне врал |
| А как же ваше сострадание? |
| Она не отвечает. |
| Остается только эхо ее слов: |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду рядом с тобой, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду любить тебя, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Затем она спрашивает: |
| Вы хотите поговорить? |
| А он говорит: нет, |
| Я хочу свой проклятый ответ |
| Если это все |
| что я могу получить |
| Она спрашивает: можно с тобой поговорить? |
| И говорит: я люблю тебя и не счастлив. |
| И спрашивает: Как я тебе врал? |
| Он говорит: Ты сказал, что любишь меня |
| И что ты всегда будешь рядом. |
| Она сказала: Я - как могу. |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду рядом с тобой, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я всегда буду любить тебя, дорогая. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Я люблю тебя сокровище. |
| скажи мне, что ты тоже меня любишь |
| Название | Год |
|---|---|
| Steh auf ft. GLASHAUS | 2010 |
| Trost | 2001 |
| Bald (und wir sind frei) | 2002 |
| Wenn das Liebe ist | 2001 |
| Auferstehung | 2007 |
| Land in Sicht | 2002 |
| Jetzt fängt das wieder an | 2006 |
| Du | 2005 |
| Haltet die Welt an | 2005 |
| Solange | 2006 |
| Bis dann | 2006 |
| Was immer es ist | 2006 |
| Liebe ft. GLASHAUS, Franziska | 2003 |
| Liebe (Director's Nachtschicht) ft. GLASHAUS, Franziska | 2003 |
| Liebe (Lagerfeuer) ft. GLASHAUS, Franziska | 2003 |
| Der Herr ist groß | 2006 |
| In Liebe | 2002 |
| Die alte Geschichte | 2006 |
| Spuren im Sand | 2002 |
| Von guten Mächten | 2009 |