| Hello, estás ahí, te estoy hablando y no te escucho nada
| Привет, ты там, я с тобой разговариваю и совсем тебя не слышу
|
| Hello, estas ahí, sé que es tarde y que estarás cansada
| Привет, ты здесь, я знаю, что уже поздно, и ты устанешь
|
| Yo para no variar otra vez aquí sin sueño
| Я не меняться снова здесь без сна
|
| Intentándolo por intentar aunque sea otra vez contigo hablar
| Пытаюсь попытаться хотя бы еще раз поговорить с тобой
|
| Hello, estás ahí, tu conexión parece estar dañada
| Привет, вы там, ваше соединение, кажется, прервано
|
| Ayer la reporté pero me indican no le pasa nada
| Вчера я сообщил о ней, но мне сказали, что с ней все в порядке.
|
| Yo para no variar sigo otra vez aquí con esto
| Чтобы не меняться, я снова здесь с этим
|
| No es fácil ver así morir lo que ayer fue tan nuestro
| Нелегко увидеть, что было вчера, поэтому наши умирают вот так
|
| Hello, estas ahí, no te quedes así tan callada
| Привет, ты там, не молчи
|
| Amor estás ahi, sé que escuchas y que estás pensando en mi
| Любовь, ты здесь, я знаю, ты слушаешь и думаешь обо мне
|
| Que al igual que yo tampoco puedes dormir
| Так же, как и я, ты тоже не можешь спать
|
| Que te hace falta ver mi piel sobre tu almohada
| Что тебе нужно увидеть мою кожу на своей подушке
|
| Hello, estás ahí, sólo escucho el eco de mis palabras
| Здравствуй, ты там, я слышу только эхо своих слов
|
| A la hora de dormir siempre contestabas y me hablabas
| Перед сном ты всегда отвечал и разговаривал со мной
|
| Yo para no variar pensando en ti sigo despierto
| Я, чтобы не измениться, думая о тебе, я еще не сплю
|
| No es fácil ver así morir lo que ayer fue tan nuestro
| Нелегко увидеть, что было вчера, поэтому наши умирают вот так
|
| Hello, estás ahí, no te quedes así tan callada
| Привет, ты там, не молчи
|
| Amor, estás ahí, sé que escuchas y que estás pensando en mí
| Любовь, ты здесь, я знаю, что ты слушаешь и думаешь обо мне
|
| Que al igual que yo tampoco puedes dormir
| Так же, как и я, ты тоже не можешь спать
|
| Que te hace falta ver mi piel sobre tu almohada
| Что тебе нужно увидеть мою кожу на своей подушке
|
| Hello, estás ahí
| Привет, ты там?
|
| Contestaste yo no te escucho hablar tenemos cosas que arreglar yo hablando solo
| Вы ответили, я не слышу, как вы разговариваете, нам нужно что-то исправить, я говорю сам с собой.
|
| para no variar dime que no dime que si
| чтоб не изменить скажи нет скажи да
|
| Hello, estás ahí
| Привет, ты там?
|
| LLevo toda la noche intentando hablar contigo pues todavía no he podido
| Я пытался поговорить с тобой всю ночь, потому что до сих пор не смог
|
| quedarme solo sin ti
| остаться один без тебя
|
| Hello, estás ahí
| Привет, ты там?
|
| No hay nadie al otro lado de la línea, perdona que insista que siga
| На другой стороне линии никого нет, простите меня за то, что я настаиваю на продолжении
|
| Estas ahí, hello, Camínalooo
| Ты там, привет, иди
|
| Hello, estás ahí
| Привет, ты там?
|
| Hello, hello, hablando solo como siempre me sorprendí
| Привет, привет, разговаривая сам с собой, как всегда, я был удивлен
|
| Hello, estás ahí
| Привет, ты там?
|
| Tanto amor tanto pasado no lo dejemos aquí
| Столько любви, столько прошлого, давай не будем оставлять это здесь
|
| Hello, te hablo y no hablas te quedas callada no me dices nada de nada
| Привет я с тобой разговариваю а ты молчишь ты молчишь ты мне ничего не говори
|
| Hello, puedes estar enojada pero tampoco puedes dormir
| Привет, ты можешь злиться, но и не можешь спать
|
| Hello, solo silencio se escucha si contestas la llamada
| Здравствуйте, только тишина слышна, если ответить на звонок
|
| Hello No me digas que esto llegó hasta aquí, no digas que esto se acaba
| Привет, не говори мне, что все зашло так далеко, не говори, что все кончено.
|
| Hello estás ahí, habla yo sé que sí
| Привет, ты там, говори, я знаю, что да
|
| Estás ahí
| Ты здесь
|
| (Estás ahi) | (Ты здесь) |