Перевод текста песни Viens, pt. 2 - Gilbert Bécaud

Viens, pt. 2 - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viens, pt. 2, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома La ballade d'un baladin, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.12.2006
Лейбл звукозаписи: 1Dzikconnection
Язык песни: Французский

Viens, pt. 2

(оригинал)
La pluie ne cesse de tomber
Viens plus prés ma mie
Si l’orage te fait trembler
Viens plus prés ma mie
Le vent qui chasse du ciel lourd
Les nuages gris
Ne peut rien contre notre amour
Et toute la nuit
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Là tout contre moi
Et si l’orage te fait peur
Dors entre mes bras
Je t’embrasserais
Te bercerais
T’apporterais le réconfort, allez, allez, allez, allez, viens!
Nous resterons là
Seuls ici-bas
Que toi et moi corps contre corps, viens!
Quand le soleil se lèvera
Je le sais trop bien
Comme la pluie tu partiras
Quand on est si bien
Bien, bien, bien, bien
Dans cette grange
Étendons-nous sur les blés mûrs
Le destin a des idées étranges
Quand les éclairs déchirent l’azur
Vois tu frissonnes
Pourtant tu veux partir déjà
Nous ne sommes attendu de personne
Et le ciel nous dit de rester là, là
La pluie ne cesse de tomber
Viens plus prés ma mie
Si l’orage te fait trembler
Viens plus prés ma mie
Le vent qui chasse du ciel lourd
Les nuages gris
Ne peut rien contre notre amour
Et toute la nuit
Viens plus prés, plus prés de mon cœur
Là tout contre moi
Et si l’orage te fait peur
Dors entre mes bras
Je t’embrasserais
Te bercerais
T’apporterais le réconfort, allez, allez, allez, viens!
Nous resterons là
Seuls ici-bas
Que toi et moi corps contre corps, viens!
Quand le soleil se lèvera
Je le sais trop bien
Comme la pluie tu partiras
Quand on est si bien
Bien, bien, bien, bien
(перевод)
Дождь продолжает падать
Подойди ближе, моя дорогая
Если буря заставляет вас дрожать
Подойди ближе, моя дорогая
Ветер дует с тяжелого неба
серые облака
Ничего не могу сделать против нашей любви
И всю ночь
Подойди ближе, ближе к моему сердцу
Прямо против меня
И если буря тебя пугает
Спи на моих руках
я бы поцеловал тебя
Рок вы
Принесет вам утешение, давай, давай, давай, давай!
мы останемся там
Один здесь
Что ты и я тело к телу, давай!
Когда солнце взойдет
я слишком хорошо это знаю
Как дождь ты уйдешь
Когда нам так хорошо
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
В этом сарае
Давай растянемся на спелой пшенице
У судьбы странные идеи
Когда молния разрывает лазурь
Увидимся, как ты дрожишь
Но ты уже хочешь уйти
Нас ни от кого не ждут
И небеса говорят нам оставаться там, там
Дождь продолжает падать
Подойди ближе, моя дорогая
Если буря заставляет вас дрожать
Подойди ближе, моя дорогая
Ветер дует с тяжелого неба
серые облака
Ничего не могу сделать против нашей любви
И всю ночь
Подойди ближе, ближе к моему сердцу
Прямо против меня
И если буря тебя пугает
Спи на моих руках
я бы поцеловал тебя
Рок вы
Ты бы принес утешение, давай, давай, давай, давай!
мы останемся там
Один здесь
Что ты и я тело к телу, давай!
Когда солнце взойдет
я слишком хорошо это знаю
Как дождь ты уйдешь
Когда нам так хорошо
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Reviens Te Chercher 2006
Nathalie 2015
Mes mains 2014
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Tu Le Regretteras 2006
Je t'appartiens 2017
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Salut les copains 2015
Le pianiste de Varsovie 2014
Alors raconte 2014
Les croix 2014
Le jour où la pluie viendra 2015
Donne-moi 2019
La corrida 2014
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime 2019
Pilou... Pilou... Hé 2014
Me-que-me-que 2012
Quand l'amour est mort 2014

Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud