Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Têtes de bois , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 08.04.2012
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Têtes de bois , исполнителя - Gilbert Bécaud. Têtes de bois(оригинал) | 
| Elle s’habille comme lui | 
| D’un pantalon, d’un blouson. | 
| Quand on les rencontre la nuit, | 
| On dirait deux garçons. | 
| Leur visage paraît masqué. | 
| Comment deviner qu’ils s’aiment? | 
| Ils jouent des jeux dangereux. | 
| C’est là qu’ils trouvent leur joie. | 
| C’est le temps des n’importe quoi, | 
| Âge tendre et tête de bois. | 
| Ils ne se sont jamais dit | 
| Le plus petit mot d’amour. | 
| Ils se baladent dans la vie | 
| En copains de toujours. | 
| Ils pensent que c’est démodé | 
| De se l’avouer qu’ils s’aiment. | 
| Ils ont des joues de gamins | 
| Mais leur coeur est déjà loin. | 
| C’est le temps des n’importe quoi, | 
| Âge tendre et tête de bois. | 
| Ils vont tous les jours, tous les jours au cinéma, | 
| Quand ils sortent du ciné, ils prennent un Coca Cola. | 
| Et comme des habitués ils écoutent la machine qui fait… | 
| Elle s’habille comme lui | 
| D’un pantalon, d’un blouson. | 
| Quand on les rencontre la nuit | 
| On dirait deux garçons. | 
| Leur visage paraît figé, | 
| Mais moi, je le sais qu’ils s’aiment. | 
| Ils jouent des jeux dangereux. | 
| C’est là qu’ils trouvent leur joie. | 
| C’est le temps des n’importe quoi, | 
| Âge tendre et tête de bois. | 
| Ils se jettent dans la nuit | 
| En écrasant les chemins | 
| À grands coups de phares et de bruit: | 
| La nuit leur appartient. | 
| Mais quand ils se retrouvent au jour | 
| La route est toujours la même. | 
| C’est parce qu’ils n’ont presque rien, | 
| Qu’ils voudraient tout à la fois. | 
| C’est le temps des n’importe quoi, | 
| Âge tendre et tête de bois. | 
Деревянные головы(перевод) | 
| Она одевается как он | 
| Брюки, куртка. | 
| Когда мы встречаем их ночью, | 
| Кажется, два мальчика. | 
| Их лица кажутся замаскированными. | 
| Как догадаться, что они любят друг друга? | 
| Они играют в опасные игры. | 
| Здесь они находят свою радость. | 
| Пришло время для чего угодно, | 
| Нежный возраст и деревянная голова. | 
| Они никогда не говорили друг другу | 
| Самое маленькое слово любви. | 
| Они бродят по жизни | 
| Как навеки друзья. | 
| Они думают, что это устарело | 
| Признать, что они любят друг друга. | 
| У них детские щечки | 
| Но сердце их уже далеко. | 
| Пришло время для чего угодно, | 
| Нежный возраст и деревянная голова. | 
| Они ходят каждый день, каждый день в кино, | 
| Когда они выходят из кинотеатра, у них есть кока-кола. | 
| И, как завсегдатаи, они слушают машину, которая делает... | 
| Она одевается как он | 
| Брюки, куртка. | 
| Когда мы встречаем их ночью | 
| Кажется, два мальчика. | 
| Их лица кажутся застывшими, | 
| Но я точно знаю, что они любят друг друга. | 
| Они играют в опасные игры. | 
| Здесь они находят свою радость. | 
| Пришло время для чего угодно, | 
| Нежный возраст и деревянная голова. | 
| Они бросаются в ночь | 
| Сокрушая пути | 
| С большими вспышками фар и шумом: | 
| Ночь принадлежит им. | 
| Но когда они встречаются днем | 
| Дорога всегда одна и та же. | 
| Потому что у них почти ничего нет, | 
| То, что они хотели бы все сразу. | 
| Пришло время для чего угодно, | 
| Нежный возраст и деревянная голова. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 | 
| Nathalie | 2015 | 
| Mes mains | 2014 | 
| Qand tu danses | 2012 | 
| L´important c´est la rose | 2014 | 
| Tu Le Regretteras | 2006 | 
| Je t'appartiens | 2017 | 
| Quand tu danses | 2014 | 
| Me que me que | 2014 | 
| Salut les copains | 2015 | 
| Le pianiste de Varsovie | 2014 | 
| Alors raconte | 2014 | 
| Les croix | 2014 | 
| Le jour où la pluie viendra | 2015 | 
| Donne-moi | 2019 | 
| La corrida | 2014 | 
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 | 
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 | 
| Me-que-me-que | 2012 | 
| Quand l'amour est mort | 2014 |