Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Têtes de bois , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 08.04.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Têtes de bois , исполнителя - Gilbert Bécaud. Têtes de bois(оригинал) |
| Elle s’habille comme lui |
| D’un pantalon, d’un blouson. |
| Quand on les rencontre la nuit, |
| On dirait deux garçons. |
| Leur visage paraît masqué. |
| Comment deviner qu’ils s’aiment? |
| Ils jouent des jeux dangereux. |
| C’est là qu’ils trouvent leur joie. |
| C’est le temps des n’importe quoi, |
| Âge tendre et tête de bois. |
| Ils ne se sont jamais dit |
| Le plus petit mot d’amour. |
| Ils se baladent dans la vie |
| En copains de toujours. |
| Ils pensent que c’est démodé |
| De se l’avouer qu’ils s’aiment. |
| Ils ont des joues de gamins |
| Mais leur coeur est déjà loin. |
| C’est le temps des n’importe quoi, |
| Âge tendre et tête de bois. |
| Ils vont tous les jours, tous les jours au cinéma, |
| Quand ils sortent du ciné, ils prennent un Coca Cola. |
| Et comme des habitués ils écoutent la machine qui fait… |
| Elle s’habille comme lui |
| D’un pantalon, d’un blouson. |
| Quand on les rencontre la nuit |
| On dirait deux garçons. |
| Leur visage paraît figé, |
| Mais moi, je le sais qu’ils s’aiment. |
| Ils jouent des jeux dangereux. |
| C’est là qu’ils trouvent leur joie. |
| C’est le temps des n’importe quoi, |
| Âge tendre et tête de bois. |
| Ils se jettent dans la nuit |
| En écrasant les chemins |
| À grands coups de phares et de bruit: |
| La nuit leur appartient. |
| Mais quand ils se retrouvent au jour |
| La route est toujours la même. |
| C’est parce qu’ils n’ont presque rien, |
| Qu’ils voudraient tout à la fois. |
| C’est le temps des n’importe quoi, |
| Âge tendre et tête de bois. |
Деревянные головы(перевод) |
| Она одевается как он |
| Брюки, куртка. |
| Когда мы встречаем их ночью, |
| Кажется, два мальчика. |
| Их лица кажутся замаскированными. |
| Как догадаться, что они любят друг друга? |
| Они играют в опасные игры. |
| Здесь они находят свою радость. |
| Пришло время для чего угодно, |
| Нежный возраст и деревянная голова. |
| Они никогда не говорили друг другу |
| Самое маленькое слово любви. |
| Они бродят по жизни |
| Как навеки друзья. |
| Они думают, что это устарело |
| Признать, что они любят друг друга. |
| У них детские щечки |
| Но сердце их уже далеко. |
| Пришло время для чего угодно, |
| Нежный возраст и деревянная голова. |
| Они ходят каждый день, каждый день в кино, |
| Когда они выходят из кинотеатра, у них есть кока-кола. |
| И, как завсегдатаи, они слушают машину, которая делает... |
| Она одевается как он |
| Брюки, куртка. |
| Когда мы встречаем их ночью |
| Кажется, два мальчика. |
| Их лица кажутся застывшими, |
| Но я точно знаю, что они любят друг друга. |
| Они играют в опасные игры. |
| Здесь они находят свою радость. |
| Пришло время для чего угодно, |
| Нежный возраст и деревянная голова. |
| Они бросаются в ночь |
| Сокрушая пути |
| С большими вспышками фар и шумом: |
| Ночь принадлежит им. |
| Но когда они встречаются днем |
| Дорога всегда одна и та же. |
| Потому что у них почти ничего нет, |
| То, что они хотели бы все сразу. |
| Пришло время для чего угодно, |
| Нежный возраст и деревянная голова. |
| Название | Год |
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 |
| Nathalie | 2015 |
| Mes mains | 2014 |
| Qand tu danses | 2012 |
| L´important c´est la rose | 2014 |
| Tu Le Regretteras | 2006 |
| Je t'appartiens | 2017 |
| Quand tu danses | 2014 |
| Me que me que | 2014 |
| Salut les copains | 2015 |
| Le pianiste de Varsovie | 2014 |
| Alors raconte | 2014 |
| Les croix | 2014 |
| Le jour où la pluie viendra | 2015 |
| Donne-moi | 2019 |
| La corrida | 2014 |
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 |
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 |
| Me-que-me-que | 2012 |
| Quand l'amour est mort | 2014 |