Перевод текста песни T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud

T'es Venu De Loin - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни T'es Venu De Loin, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома Encore Plus De Gilbert Bécaud, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

T'es Venu De Loin

(оригинал)
Oh, si un jour tu reviens, viens, viens, toi, Jésus le moribond,
C’est sûrement dans notre maison qu’on te soignera bien bien bien.
Quand tu reviendras, mes deux garçons seront là là là là là.
Ils te poseront trente mille questions auxquelles tu répondras
T’es venu de loin?
— Très loin.
Tu as mis longtemps?
— Longtemps.
Pourquoi t’es pâle?
— Je ne sais pas.
As-tu des enfants?
— Oui, beaucoup.
Est-ce que tu as faim?
— Un peu.
Tu sais dessiner?
— Pas très.
Fais-moi un dessin !
— Voilà !
Dis, c’est beau chez toi?
— Très beau.
T’es venu comment?
— À pied.
T’as une maman?
— Mais oui !
Dis, quel est son nom?
— Marie.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien.
Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.
Quand tu reviendras, ce sera bien, oui.
Quand tu reviendras, ce sera bien bien bien.
Tu seras chez moi tout comme chez toi.
Quand tu reviendras de si loin loin loin, tu étonneras nos voisins, oui
Mais tu n'étonneras pas mes garçons
Qui poseront leurs trente mille questions
T’es venu de loin?
— Très loin.
Tu as mis longtemps?
— Longtemps.
Pourquoi es-tu pâle?
— Je ne sais pas.
T’as des enfants?
— Oui, beaucoup.
Est-ce que tu as faim?
— Un peu.
Tu sais dessiner?
— Pas très bien.
Fais-moi un dessin.
— Tiens, voilà.
Dis, c’est beau chez toi?
— Très beau.
T’es venu comment?
— À pied.
T’as une maman?
— Mais oui.
Dis, quel est son nom?
— Marie.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien.
Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien
Quand tu reviendras, ce sera bien, oui
Mais tu n’empêcheras pas mes garçons
De te poser leurs trente mille questions
T’es venu de loin?
— Je suis venu de loin.
Tu as mis longtemps?
— J'ai mis longtemps.
Pourquoi es-tu pâle?
— Pourquoi je suis pâle?
As-tu des enfants?
— Si j’ai des enfants?
Est-ce que tu as faim?
— Oui, toujours.
Tu sais dessiner?
— Je sais dessiner.
Fais-moi un dessin !
— Je te fais un dessin.
Dis, c’est beau chez toi?
— C'est beau chez moi.
T’es venu comment?
— À pied.
T’as une maman?
— Mais oui !
Dis, quel est son nom?
— Marie.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien, rien.
Qu’est-ce que t’as aux mains?
— Rien, rien.

Ты пришел издалека.

(перевод)
О, если ты когда-нибудь вернешься, приди, приди, Иисус умирающий,
Несомненно, в нашем доме о вас позаботятся.
Когда ты вернешься, мои два мальчика будут там там там там там.
Они зададут тебе тридцать тысяч вопросов, на которые ты ответишь
Вы прошли долгий путь?
- Очень далеко.
Вы долго ехали?
- Долго.
Почему ты бледный?
- Я не знаю.
У тебя есть дети?
- Да, вполне.
Вы проголодались?
- Немного.
Можешь нарисовать?
- Не очень.
Нарисуй мне картинку!
- Там !
Скажи, красиво там, где ты?
- Красивый.
Как ты пришел?
- Ходить.
У тебя есть мама?
- Но да !
Скажи, как его зовут?
- Женатый.
Что у тебя на руках?
- Ничего.
Что у тебя на руках?
- Ничего.
Что у тебя на руках?
- Ничего.
Но когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо, хорошо.
Когда ты вернешься, все будет хорошо, да.
Когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо, хорошо.
Ты будешь в моем доме, как и твой.
Когда ты вернешься издалека, ты удивишь наших соседей, да
Но ты не удивишь моих мальчиков
Кто задаст свои тридцать тысяч вопросов
Вы прошли долгий путь?
- Очень далеко.
Вы долго ехали?
- Долго.
Почему ты бледный?
- Я не знаю.
У тебя есть дети?
- Да, вполне.
Вы проголодались?
- Немного.
Можешь нарисовать?
- Не очень хорошо.
Нарисуй мне картинку.
- Вот оно.
Скажи, красиво там, где ты?
- Красивый.
Как ты пришел?
- Ходить.
У тебя есть мама?
- Но да.
Скажи, как его зовут?
- Женатый.
Что у тебя на руках?
- Ничего.
Что у тебя на руках?
- Ничего.
Но когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо, хорошо.
Когда ты вернешься, все будет хорошо, да
Но ты не остановишь моих мальчиков
Чтобы задать вам их тридцать тысяч вопросов
Вы прошли долгий путь?
"Я прошел долгий путь.
Вы долго ехали?
"Я брал долго.
Почему ты бледный?
"Почему я бледный?"
У тебя есть дети?
"Если у меня будут дети?"
Вы проголодались?
- Да всегда.
Можешь нарисовать?
"Я могу нарисовать.
Нарисуй мне картинку!
"Я нарисую тебе картинку.
Скажи, красиво там, где ты?
"Красиво в моем доме.
Как ты пришел?
- Ходить.
У тебя есть мама?
- Но да !
Скажи, как его зовут?
- Женатый.
Что у тебя на руках?
- Ничего ничего.
Что у тебя на руках?
- Ничего ничего.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Reviens Te Chercher 2006
Nathalie 2015
Mes mains 2014
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Tu Le Regretteras 2006
Je t'appartiens 2017
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Salut les copains 2015
Le pianiste de Varsovie 2014
Alors raconte 2014
Les croix 2014
Le jour où la pluie viendra 2015
Donne-moi 2019
La corrida 2014
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime 2019
Pilou... Pilou... Hé 2014
Me-que-me-que 2012
Quand l'amour est mort 2014

Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud