Перевод текста песни Rosy And John - Gilbert Bécaud

Rosy And John - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rosy And John , исполнителя -Gilbert Bécaud
Песня из альбома: Gilbert Becaud (1964-1966)
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

Rosy And John (оригинал)Рози И Джон (перевод)
Est-ce que c’est par hasard que t’es au promenoir ce soir? Ты случайно не сегодня вечером на набережной?
Ou bien est-ce que t’as vu mes affiches dans les rues? Или вы видели мои плакаты на улицах?
C’est plus Rosy and John, c’est seulement John and John Это больше не Рози и Джон, это только Джон и Джон
Et John, il va très bien, et John, il n’a besoin de rien. И Джон, он в порядке, и Джон, ему ничего не нужно.
D’ailleurs, tu n’as qu'à voir si t’as payé pour voir ce soir. Кроме того, просто посмотрите, заплатили ли вы, чтобы посмотреть сегодня вечером.
C’est pas plus mal qu’avant, c’est même plus dans le vent. Это не хуже, чем раньше, это даже моднее.
Tu te souviens de ce pas?Вы помните этот шаг?
Tu n’y arrivais pas. Вы не могли.
Faut partir du pied droit comme ça. Вы должны начать с правой ноги вот так.
Excusez-moi, messieurs mesdames;Простите меня, дамы и господа;
c’est Rosy, c'était ma femme. это Рози, это была моя жена.
Elle était dans mon numéro, c'était, quoi, un duo. Она была в моем номере, это был дуэт.
Elle dansait comme personne, c'était nous, Rosy and John Она танцевала как никто другой, это были мы, Рози и Джон
Mais la vie… Mais la vie… Mais la vie… Но жизнь... Но жизнь... Но жизнь...
Depuis que t’es partie, la maison a grandi, tu sais. С тех пор, как ты уехал, дом вырос, знаешь ли.
Pour deux, c'était petit, mais pour moi ça suffit, tu sais. На двоих было маловато, но мне и так достаточно.
J’ai appris la cuisine: le sandwich aux sardines, c’est bon. Я научился готовить: бутерброд с сардинами хорош.
Et je change de chemise quand je change de chemise, pardon. И я меняю рубашку, когда меняю рубашку, извините.
Histoire de rigoler, j’suis pas privé, tu sais. Просто для удовольствия, я не частный, вы знаете.
Tiens, dimanche avec Gaston, on a fait des cartons, bon bon, c’est bon. Здесь, в воскресенье с Гастоном, мы сделали коробки, хорошо, хорошо, это хорошо.
J’ai gagné plein de joujoux alors, et toi, toi t’as une veine de coucou. Я выиграл тогда много игрушек, а ты, у тебя жилка кукушки.
Ce qu’il est rigolo, salaud ! Как смешно, ублюдок!
Excusez-moi, messieurs mesdames, c’est Rosy, c'était, ma femme. Простите, дамы и господа, это была Рози, моя жена.
Elle était dans le numéro, c'était, quoi, un duo. Она была в номере, это был, что ли, дуэт.
On s’aimait comme personne, c'était bon, Rosy and John Мы любили друг друга как никто другой, это было хорошо, Рози и Джон
Mais la vie, c’est la vie, et la vie.Но жизнь есть жизнь и жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: