| Est-ce que c’est par hasard que t’es au promenoir ce soir?
|
| Ou bien est-ce que t’as vu mes affiches dans les rues?
|
| C’est plus Rosy and John, c’est seulement John and John
|
| Et John, il va très bien, et John, il n’a besoin de rien.
|
| D’ailleurs, tu n’as qu'à voir si t’as payé pour voir ce soir.
|
| C’est pas plus mal qu’avant, c’est même plus dans le vent.
|
| Tu te souviens de ce pas? |
| Tu n’y arrivais pas.
|
| Faut partir du pied droit comme ça.
|
| Excusez-moi, messieurs mesdames; |
| c’est Rosy, c'était ma femme.
|
| Elle était dans mon numéro, c'était, quoi, un duo.
|
| Elle dansait comme personne, c'était nous, Rosy and John
|
| Mais la vie… Mais la vie… Mais la vie…
|
| Depuis que t’es partie, la maison a grandi, tu sais.
|
| Pour deux, c'était petit, mais pour moi ça suffit, tu sais.
|
| J’ai appris la cuisine: le sandwich aux sardines, c’est bon.
|
| Et je change de chemise quand je change de chemise, pardon.
|
| Histoire de rigoler, j’suis pas privé, tu sais.
|
| Tiens, dimanche avec Gaston, on a fait des cartons, bon bon, c’est bon.
|
| J’ai gagné plein de joujoux alors, et toi, toi t’as une veine de coucou.
|
| Ce qu’il est rigolo, salaud !
|
| Excusez-moi, messieurs mesdames, c’est Rosy, c'était, ma femme.
|
| Elle était dans le numéro, c'était, quoi, un duo.
|
| On s’aimait comme personne, c'était bon, Rosy and John
|
| Mais la vie, c’est la vie, et la vie. |