Перевод текста песни Pour l'amour du ciel - Gilbert Bécaud

Pour l'amour du ciel - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour l'amour du ciel, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома Gilbert Becaud (1958-1960), в жанре Поп
Дата выпуска: 20.11.2011
Лейбл звукозаписи: Parlophone France
Язык песни: Французский

Pour l'amour du ciel

(оригинал)
rendez-moi ce que j’ai perdu
mes jours de sommeil
mes nuits de soleil
rendez-moi ce que j’ai perdu
mon amour est tombé comme une branche morte
dégringolé de tout en haut d’un pin
par une matinée joyeuse de juin
où la chanson du vent fût un peu trop forte
tu sais, tu sais
tu sais ce que c’est cette craque dans un arbre
et tu lèves les yeux et tu y vois courir
quelques morceaux de bois qui s’en vont re-mourir
sur les restes brisés d’un petit banc de marbre
tu sais, tu sais
pour l’amour du ciel (2x)
rendez-moi ce que j’ai perdu
mes jours de sommeil
mes nuits de soleil
rendez-moi ce que j’ai perdu
tu sais bien ce que c’est
ca craque dans ta tête
et tu baisses les yeux
et tu entends mon bruit
tant de baisers et tant de souvenirs
et tu pleures bien sûr comme une pauvre bête
tu sais, tu sais
on a fait tomber comme tombe un dimanche
dégringolé de tout en haut d’un pin
le soleil fait trop fort au sommet de mes branches
et je mourrai tout seul comme crève les chiens
tu sais, tu sais, tu sais
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Ради бога

(перевод)
верни мне то, что я потерял
мои спящие дни
мои солнечные ночи
верни мне то, что я потерял
моя любовь упала как мертвая ветка
упал с вершины сосны
в веселое июньское утро
где песня ветра была слишком громкой
ты знаешь, ты знаешь
ты знаешь, что это за трещина в дереве
и вы смотрите и видите, что он работает
несколько кусков дерева, которые уходят, чтобы снова умереть
на сломанных остатках небольшой мраморной скамейки
ты знаешь, ты знаешь
ради бога (2x)
верни мне то, что я потерял
мои спящие дни
мои солнечные ночи
верни мне то, что я потерял
ты знаешь что это
это трещит в твоей голове
и ты смотришь вниз
и ты слышишь мой шум
так много поцелуев и так много воспоминаний
и конечно ты плачешь как бедное животное
ты знаешь, ты знаешь
мы заставили его упасть, как могила в воскресенье
упал с вершины сосны
солнце слишком яркое на вершинах моих ветвей
и я умру в полном одиночестве, как умирают собаки
ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Reviens Te Chercher 2006
Nathalie 2015
Mes mains 2014
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Tu Le Regretteras 2006
Je t'appartiens 2017
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Salut les copains 2015
Le pianiste de Varsovie 2014
Alors raconte 2014
Les croix 2014
Le jour où la pluie viendra 2015
Donne-moi 2019
La corrida 2014
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime 2019
Pilou... Pilou... Hé 2014
Me-que-me-que 2012
Quand l'amour est mort 2014

Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud