
Дата выпуска: 03.12.2010
Лейбл звукозаписи: UMIP
Язык песни: Французский
Moi, je sais(оригинал) |
Moi, je sais |
les secrets étonnants des printemps enchantés |
moi, je sais |
que l’amour va toujours vers qui l’a mérité |
moi, je sais |
dans les prés |
les serments émouvants que j’ai faits |
moi, je sais |
que demain je tendrai mes deux mains vers tes mains |
et je chante, torse nu aux rayons du soleil |
qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles |
moi, je sais |
les attraits si touchants des doux chants qu’on chantait |
moi je sais |
qu’un beau soir je viendrai te revoir pour t’aimer |
et ensemble vers le ciel |
nous partirons tous deux |
pour un rêve éternel |
galopant dans le bleu |
moi, je sais |
que les fées ont comblé cet enfant que j'étais |
moi, je sais |
que l’amour va toujours vers qui l’a mérité |
moi, je sais |
que jamais les méchants ne pourront m’arrêter |
et les fées |
que j’aimais viendront me protéger à jamais |
et je chante torse nu aux rayons du soleil |
qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles |
moi, je sais |
des roseaux pleins d’oiseaux |
pleins d' étés |
des étés de joie |
moi, je sais |
toutes ces choses |
que beaucoup d' gens ne savent pas |
il faut de tout pour faire un monde |
il faut des gens qui se morfondent |
et d’autres qui éclatent de joie |
comme moi |
(Merci à Dandan pour cettes paroles) |
Я знаю(перевод) |
Я знаю |
удивительные тайны заколдованных источников |
Я знаю |
что любовь всегда достается тем, кто ее заслуживает |
Я знаю |
на лугах |
движущиеся клятвы, которые я сделал |
Я знаю |
что завтра я протяну свои руки к твоим рукам |
и я пою без рубашки в лучах солнца |
кто говорит со мной о незнакомце, он рассказывает мне чудеса |
Я знаю |
достопримечательности, столь трогательные из сладких песен, которые были спеты |
Я знаю |
в один прекрасный вечер я снова приду к тебе, чтобы полюбить тебя |
и вместе к небу |
мы оба уйдем |
для вечной мечты |
скачущий в синеве |
Я знаю |
что феи наполнили этого ребенка, которым я был |
Я знаю |
что любовь всегда достается тем, кто ее заслуживает |
Я знаю |
что злые никогда не смогут остановить меня |
и феи |
что я любил, придет, чтобы защитить меня навсегда |
и я пою без рубашки в лучах солнца |
кто говорит со мной о незнакомце, он рассказывает мне чудеса |
Я знаю |
камыши полны птиц |
много лет |
лето радости |
Я знаю |
все эти вещи |
что многие люди не знают |
нужно все, чтобы создать мир |
нам нужны люди, которые хандрят |
а другие лопаются от радости |
как я |
(Спасибо Дандану за эти тексты) |
Название | Год |
---|---|
Je Reviens Te Chercher | 2006 |
Nathalie | 2015 |
Mes mains | 2014 |
Qand tu danses | 2012 |
L´important c´est la rose | 2014 |
Tu Le Regretteras | 2006 |
Je t'appartiens | 2017 |
Quand tu danses | 2014 |
Me que me que | 2014 |
Salut les copains | 2015 |
Le pianiste de Varsovie | 2014 |
Alors raconte | 2014 |
Les croix | 2014 |
Le jour où la pluie viendra | 2015 |
Donne-moi | 2019 |
La corrida | 2014 |
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 |
Pilou... Pilou... Hé | 2014 |
Me-que-me-que | 2012 |
Quand l'amour est mort | 2014 |