Перевод текста песни Moi, je sais - Gilbert Bécaud

Moi, je sais - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moi, je sais, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома Monsieur 100 000 volts : Les débuts (1952-1953), в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 03.12.2010
Лейбл звукозаписи: UMIP
Язык песни: Французский

Moi, je sais

(оригинал)
Moi, je sais
les secrets étonnants des printemps enchantés
moi, je sais
que l’amour va toujours vers qui l’a mérité
moi, je sais
dans les prés
les serments émouvants que j’ai faits
moi, je sais
que demain je tendrai mes deux mains vers tes mains
et je chante, torse nu aux rayons du soleil
qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles
moi, je sais
les attraits si touchants des doux chants qu’on chantait
moi je sais
qu’un beau soir je viendrai te revoir pour t’aimer
et ensemble vers le ciel
nous partirons tous deux
pour un rêve éternel
galopant dans le bleu
moi, je sais
que les fées ont comblé cet enfant que j'étais
moi, je sais
que l’amour va toujours vers qui l’a mérité
moi, je sais
que jamais les méchants ne pourront m’arrêter
et les fées
que j’aimais viendront me protéger à jamais
et je chante torse nu aux rayons du soleil
qui me parle d’une inconnue il m’en dit des merveilles
moi, je sais
des roseaux pleins d’oiseaux
pleins d' étés
des étés de joie
moi, je sais
toutes ces choses
que beaucoup d' gens ne savent pas
il faut de tout pour faire un monde
il faut des gens qui se morfondent
et d’autres qui éclatent de joie
comme moi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Я знаю

(перевод)
Я знаю
удивительные тайны заколдованных источников
Я знаю
что любовь всегда достается тем, кто ее заслуживает
Я знаю
на лугах
движущиеся клятвы, которые я сделал
Я знаю
что завтра я протяну свои руки к твоим рукам
и я пою без рубашки в лучах солнца
кто говорит со мной о незнакомце, он рассказывает мне чудеса
Я знаю
достопримечательности, столь трогательные из сладких песен, которые были спеты
Я знаю
в один прекрасный вечер я снова приду к тебе, чтобы полюбить тебя
и вместе к небу
мы оба уйдем
для вечной мечты
скачущий в синеве
Я знаю
что феи наполнили этого ребенка, которым я был
Я знаю
что любовь всегда достается тем, кто ее заслуживает
Я знаю
что злые никогда не смогут остановить меня
и феи
что я любил, придет, чтобы защитить меня навсегда
и я пою без рубашки в лучах солнца
кто говорит со мной о незнакомце, он рассказывает мне чудеса
Я знаю
камыши полны птиц
много лет
лето радости
Я знаю
все эти вещи
что многие люди не знают
нужно все, чтобы создать мир
нам нужны люди, которые хандрят
а другие лопаются от радости
как я
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Reviens Te Chercher 2006
Nathalie 2015
Mes mains 2014
Qand tu danses 2012
L´important c´est la rose 2014
Tu Le Regretteras 2006
Je t'appartiens 2017
Quand tu danses 2014
Me que me que 2014
Salut les copains 2015
Le pianiste de Varsovie 2014
Alors raconte 2014
Les croix 2014
Le jour où la pluie viendra 2015
Donne-moi 2019
La corrida 2014
Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime 2019
Pilou... Pilou... Hé 2014
Me-que-me-que 2012
Quand l'amour est mort 2014

Тексты песен исполнителя: Gilbert Bécaud