| Ce matin je sors de chez moi
| Сегодня утром я выхожу из дома
|
| Il m’attendait, il était là
| Он ждал меня, он был там
|
| Il sautillait sur le trottoir
| Он подпрыгивал на тротуаре
|
| Mon Dieu, qu’il était drôle à voir
| Боже мой, на него было смешно смотреть
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Ça f’sait longtemps que j’n’avais pas vu
| Прошло много времени с тех пор, как я видел
|
| Un petit oiseau dans ma rue
| Маленькая птичка на моей улице
|
| Je ne sais pas ce qui m’a pris
| я не знаю что со мной случилось
|
| Il faisait beau, je l’ai suivi
| Было солнечно, я последовал за ним
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Où tu m’emmènes, dis
| Куда ты ведешь меня, скажи
|
| Où tu m’entraînes, dis
| Куда ты ведешь меня, скажи
|
| Va pas si vite, dis
| Не иди так быстро, скажи
|
| Attends-moi!
| Подожди меня!
|
| Comm' t’es pressé, dis
| Как ты торопишься, скажи
|
| T’as rendez-vous, dis
| У тебя назначена встреча, скажи
|
| Là où tu vas, dis
| куда ты идешь скажи
|
| J’vais avec toi
| я пойду с тобой
|
| On passe devant chez Loucho
| Мы проходим мимо Лучо
|
| Qui me fait Hé! | Кто заставляет меня Эй! |
| qui me fait Ho!
| что делает меня Хо!
|
| Je ne me suis pas arrêté
| я не остановился
|
| Pardon, l’ami, je cours après
| Извини, друг, я бегу за
|
| Un p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Un p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Sur l’avenue, je l’ai plus vu
| На проспекте я его больше не видел
|
| J’ai cru que je l’avais perdu
| Я думал, что потерял его
|
| Mais je l’ai entendu siffler
| Но я слышал, как он свистит
|
| Et c'était lui qui me cherchait
| И он был тем, кто искал меня
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Où tu m’emmènes, dis
| Куда ты ведешь меня, скажи
|
| Où tu m’entraînes, dis
| Куда ты ведешь меня, скажи
|
| Va pas si vite, dis
| Не иди так быстро, скажи
|
| Attends-moi!
| Подожди меня!
|
| Comm' t’es pressé, dis
| Как ты торопишься, скажи
|
| T’as rendez-vous, dis
| У тебя назначена встреча, скажи
|
| Là où tu vas, dis
| куда ты идешь скажи
|
| J’vais avec toi
| я пойду с тобой
|
| On est arrivé sur le port
| Мы прибыли в порт
|
| Il chantait de plus en plus fort
| Он пел все громче и громче
|
| S’est retourné, m’a regardé
| Обернулся, посмотрел на меня
|
| Au bout d’la mer s’est envolé
| В конце море улетело
|
| J’peux pas voler, dis
| Я не могу летать, скажи
|
| J’peux pas nager, dis
| Я не умею плавать, скажи
|
| J’suis prisonnier, dis
| Я заключенный, скажи
|
| M’en veux pas
| не вини меня
|
| Et bon voyage, dis
| И удачной поездки, скажи
|
| Reviens-moi vite, dis
| Вернись ко мне скорее, скажи
|
| Le p’tit oiseau de toutes les couleurs
| Маленькая птичка всех цветов
|
| Bon voyage!
| Хорошей поездки!
|
| Reviens vite, dis!
| Вернись скорее, скажи!
|
| Bon voyage! | Хорошей поездки! |