| Quand on aura beaucoup dansé,
| Когда мы много танцевали,
|
| Beaucoup trop dansé,
| Слишком много танцев
|
| Quand on aura beaucoup fumé,
| Когда мы много курили,
|
| Beaucoup trop fumé,
| Слишком много копченого
|
| On s’en ira de ce zinzin
| Мы уйдем от этого зинзина
|
| Et je te prendrai par la main
| И я возьму тебя за руку
|
| Jusqu'à la mer où tout finit
| К морю, где все заканчивается
|
| Au bain de minuit.
| В полуночной бане.
|
| Quand on aura beaucoup marché,
| Когда мы много гуляли,
|
| Beaucoup trop marché,
| Слишком рынок,
|
| Quand on aura beaucoup flirté,
| Когда мы много флиртовали,
|
| Un peu trop flirté,
| Как-то слишком кокетливо,
|
| Comme le Bon Dieu sera couché,
| Как ляжет Добрый Господь,
|
| J’ai peur qu’on entende siffler
| Боюсь, мы услышим свист
|
| Tous les serpents du paradis
| Все змеи небес
|
| Au bain de minuit.
| В полуночной бане.
|
| Quand on aura tourné viré,
| Когда мы уволены,
|
| Tourné viré
| Уволен
|
| Quand on aura pomme croquée,
| Когда у нас есть надкушенное яблоко,
|
| Bien pomme croquée
| Надкушенное яблоко
|
| Comme on aura déshabillé
| Как мы будем раздеваться
|
| Ces inconnus que l’on était,
| Эти незнакомцы, которыми мы были,
|
| On sera vrai comme la vie
| Мы будем настоящими, как жизнь
|
| Au bain de minuit.
| В полуночной бане.
|
| Quand on sera bien fatigués,
| Когда мы очень устаем,
|
| Bien bien fatigués,
| Очень очень устал,
|
| Quand les pêcheurs seront rentrés,
| Когда рыбаки вернулись,
|
| Les voiles pliées,
| Сложенные паруса,
|
| Alors tu me diras ton nom
| Итак, вы скажете мне свое имя
|
| Et moi je te dirai mon nom.
| И я скажу тебе свое имя.
|
| Et à bientôt, et à Paris,
| И до скорой встречи, и в Париже,
|
| On reprendra… dis,
| Мы продолжим... скажем,
|
| Nos bains de minuit. | Наши полуночные ванны. |