Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laissez faire, lassez dire, исполнителя - Gilbert Bécaud. Песня из альбома Gilbert becaud, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.05.2012
Лейбл звукозаписи: Universe
Язык песни: Французский
Laissez faire, lassez dire(оригинал) |
À quoi bon n’en faire qu'à la tête des autres |
Et suivre les ornières de tous ces beaux apôtres |
Qui vous disent «Mon petit, tout ça c’est pour ton bien |
À ton âge la vie, ben, on n’y comprend rien»? |
À quoi bon marcher lorsque l’on a des ailes |
Et trimballer aux pieds tout un tas de ficelles? |
Va mon petit pantin, fais donc ceci, cela |
Oui, merci ! |
Oh merci bien ! |
Vous êtes bons pour moi. |
Laissez faire, laissez dire, il faut vivre ta vie. |
Laissez faire, laissez dire, il faut vivre ta vie. |
À quoi bon tricher pour paraître bien sage? |
Pourquoi, vouloir chercher à vous donner l’image |
D’un garçon très soumis et très, très comme il faut? |
Lorsque j’ai bien envie d’ouvrir les cages du zoo |
Je ne me couche pas quand la nuit est trop belle. |
Je ne résiste pas quand une joie m’appelle. |
Beaucoup de gens très bien n’sont pas contents du tout. |
Ça d’vrait m’faire du chagrin mais franch’ment j’m’en fous. |
Laissez faire, laissez dire, il faut vivre ta vie. |
Laissez faire, laissez dire, il faut vivre ta vie. |
À quoi bon torturer vos esprits et vos lèvres |
Et tant vous fatiguer pour un mauvais élève? |
Car si l’on veut de moi faire un petit’saint Jean |
Il vous faudra, ma foi, vous y prendre tout autrement. |
La voix de la raison, comme un essaim d’abeilles |
Chante dans ma maison, bourdonne à mes oreilles |
Et je suis sur le point de rebrousser chemin |
Mais madame la folie me reprend par la main. |
Laisse faire, laisse dire, il faut vivre ta vie. |
Laisse dire, il faut vivre ta vie. |
Позвольте, устаньте говорить(перевод) |
Какой смысл делать что-то только во главе других |
И следуй колеям всех этих прекрасных апостолов |
Кто скажет тебе: «Мой малыш, это все для твоего блага |
В твоем возрасте жизнь, ну мы в ней ничего не понимаем"? |
Что хорошего в ходьбе, когда у тебя есть крылья |
И таскать с собой целую связку струн? |
Давай, моя маленькая марионетка, сделай это, сделай это |
Да, спасибо ! |
О, большое спасибо! |
Ты добр ко мне. |
Пусть будет, пусть будет, ты должен жить своей жизнью. |
Пусть будет, пусть будет, ты должен жить своей жизнью. |
Какой смысл обманывать, чтобы казаться мудрым? |
Почему, хочу попытаться дать вам изображение |
Очень покорный и очень, очень правильный мальчик? |
Когда мне хочется открыть клетки зоопарка |
Я не ложусь спать, когда ночь слишком хороша. |
Я не сопротивляюсь, когда радость зовет меня. |
Многие очень хорошие люди совсем не счастливы. |
Это должно меня огорчить, но, честно говоря, мне все равно. |
Пусть будет, пусть будет, ты должен жить своей жизнью. |
Пусть будет, пусть будет, ты должен жить своей жизнью. |
Какой смысл мучить свой разум и свои губы |
И так изнурять себя плохим учеником? |
Потому что, если они хотят, чтобы я сделал маленького святого Иоанна |
Вам, я полагаю, придется сделать это совсем по-другому. |
Голос разума, как пчелиный рой |
Пой в моем доме, жужжи в ушах |
И я собираюсь вернуться |
Но мадам безумие берет меня обратно за руку. |
Пусть будет, пусть будет, ты должен жить своей жизнью. |
Пусть будет так, ты должен жить своей жизнью. |