Перевод текста песни La grosse noce - Gilbert Bécaud

La grosse noce - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La grosse noce , исполнителя -Gilbert Bécaud
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:01.11.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La grosse noce (оригинал)Большая свадьба (перевод)
Ça chante et ça danse. Оно поет и танцует.
C’est comme un dimanche. Это как воскресенье.
On va s’amuser Мы будем иметь удовольствие
Et sonnent les cloches, И звенят колокола,
Sonnent pour la noce. Кольцо на свадьбу.
Ils sont mariés. Они женаты.
Maman se désole, Мама прости,
Papa la console, Папа утешает ее,
— À chacun son tour!- Каждый ход!
- -
Et vive la fille И да здравствует девушка
Qui perd sa famille, Кто теряет семью,
Mais gagne l’amour. Но завоевать любовь.
Au dessert, on chante На десерт мы поем
Chacun sa romance. У каждого свой роман.
Même grand-papa такой же дедушка
Qui a fait la guerre, Кто сделал войну,
Là-bas, en Bavière, Там, в Баварии,
Mais qui n’oublie pas. Но кто не забывает.
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels… Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels…
Wollen sie Fraulein… Wollen sie Fraulein…
Mais les petits amoureux, Но маленькие любовники,
Comme ils sont loin de tout ça. Как далеко они от всего этого.
Ils se caressent des yeux Они ласкают друг друга глазами
Du bout des doigts. На кончиках ваших пальцев.
«Quand nous aurons des millions «Когда у нас будут миллионы
Nous meublerons la maison Мы обустроим дом
Comme celle du patron, Как у босса,
Petit patapon.» Маленький Патапон».
Les belles servantes красивые горничные
Qui roulent des hanches Кто скатывается с бедер
Passent les plateaux. Передайте подносы.
Le maire écarlate Алый мэр
Défait sa cravate: Развязывает галстук:
Il a le coeur chaud! У него горячее сердце!
Monsieur le Vicaire Мистер Викарий
Cherche une prière. Ищите молитву.
Pour ces moments-là, Для тех времен,
Tandis que grand-père В то время как дедушка
Trouve dans la bière Встречается в пиве
L'écho d’autrefois: Эхо прошлых лет:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle, Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle,
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère. Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер.
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels? Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels?
Wollen sie Fraulein… Wollen sie Fraulein…
Mais les petits amoureux, Но маленькие любовники,
Comme ils sont loin de tout ça! Как они далеки от всего этого!
Ils se dévorent des yeux Они пожирают друг друга глазами
Du bout des doigts У вас под рукой
«Nous ferons beaucoup d’enfants «У нас будет много детей
Et le premier justement И самый первый
Avant qu’il ne soit longtemps, Прежде чем это будет долго,
Petits garnements»… Маленькие негодяи»…
Voilà qu’il s'éloigne Так что он уходит
Avec sa compagne. Со своей девушкой.
Ils n’ont pas sommeil. Они не сонные.
Les célibataires Синглы
Et leurs cavalières И их всадники
Feraient bien pareil. Сделал бы так же.
Là-haut, la fenêtre Там вверху окно
Se ferme à la fête. Закрывается на вечеринку.
Adieu les petits! Прощайте малыши!
Tandis que grand-père В то время как дедушка
Plongé dans sa bière Окунулся в свое пиво
Continue sa vie: Продолжай свою жизнь:
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle
Chut!Тише!
Taisez-vous Monsieur. Заткнись, сэр.
Paris… Ich liebe dich, Париж… Ich liebe dich,
PARIS…ПАРИЖ…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: