Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La grosse noce, исполнителя - Gilbert Bécaud.
Дата выпуска: 01.11.2015
Язык песни: Французский
La grosse noce(оригинал) |
Ça chante et ça danse. |
C’est comme un dimanche. |
On va s’amuser |
Et sonnent les cloches, |
Sonnent pour la noce. |
Ils sont mariés. |
Maman se désole, |
Papa la console, |
— À chacun son tour! |
- |
Et vive la fille |
Qui perd sa famille, |
Mais gagne l’amour. |
Au dessert, on chante |
Chacun sa romance. |
Même grand-papa |
Qui a fait la guerre, |
Là-bas, en Bavière, |
Mais qui n’oublie pas. |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle |
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère |
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels… |
Wollen sie Fraulein… |
Mais les petits amoureux, |
Comme ils sont loin de tout ça. |
Ils se caressent des yeux |
Du bout des doigts. |
«Quand nous aurons des millions |
Nous meublerons la maison |
Comme celle du patron, |
Petit patapon.» |
Les belles servantes |
Qui roulent des hanches |
Passent les plateaux. |
Le maire écarlate |
Défait sa cravate: |
Il a le coeur chaud! |
Monsieur le Vicaire |
Cherche une prière. |
Pour ces moments-là, |
Tandis que grand-père |
Trouve dans la bière |
L'écho d’autrefois: |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle, |
Paris, Tour Eiffel und die Folies Bergère. |
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels? |
Wollen sie Fraulein… |
Mais les petits amoureux, |
Comme ils sont loin de tout ça! |
Ils se dévorent des yeux |
Du bout des doigts |
«Nous ferons beaucoup d’enfants |
Et le premier justement |
Avant qu’il ne soit longtemps, |
Petits garnements»… |
Voilà qu’il s'éloigne |
Avec sa compagne. |
Ils n’ont pas sommeil. |
Les célibataires |
Et leurs cavalières |
Feraient bien pareil. |
Là-haut, la fenêtre |
Se ferme à la fête. |
Adieu les petits! |
Tandis que grand-père |
Plongé dans sa bière |
Continue sa vie: |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle |
Chut! |
Taisez-vous Monsieur. |
Paris… Ich liebe dich, |
PARIS… |
Большая свадьба(перевод) |
Оно поет и танцует. |
Это как воскресенье. |
Мы будем иметь удовольствие |
И звенят колокола, |
Кольцо на свадьбу. |
Они женаты. |
Мама прости, |
Папа утешает ее, |
- Каждый ход! |
- |
И да здравствует девушка |
Кто теряет семью, |
Но завоевать любовь. |
На десерт мы поем |
У каждого свой роман. |
такой же дедушка |
Кто сделал войну, |
Там, в Баварии, |
Но кто не забывает. |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle |
Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер |
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels… |
Wollen sie Fraulein… |
Но маленькие любовники, |
Как далеко они от всего этого. |
Они ласкают друг друга глазами |
На кончиках ваших пальцев. |
«Когда у нас будут миллионы |
Мы обустроим дом |
Как у босса, |
Маленький Патапон». |
красивые горничные |
Кто скатывается с бедер |
Передайте подносы. |
Алый мэр |
Развязывает галстук: |
У него горячее сердце! |
Мистер Викарий |
Ищите молитву. |
Для тех времен, |
В то время как дедушка |
Встречается в пиве |
Эхо прошлых лет: |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle, |
Париж, Эйфелева башня и Фоли-Бержер. |
Wollen sie Fraulein, Promenade, Karamels? |
Wollen sie Fraulein… |
Но маленькие любовники, |
Как они далеки от всего этого! |
Они пожирают друг друга глазами |
У вас под рукой |
«У нас будет много детей |
И самый первый |
Прежде чем это будет долго, |
Маленькие негодяи»… |
Так что он уходит |
Со своей девушкой. |
Они не сонные. |
Синглы |
И их всадники |
Сделал бы так же. |
Там вверху окно |
Закрывается на вечеринку. |
Прощайте малыши! |
В то время как дедушка |
Окунулся в свое пиво |
Продолжай свою жизнь: |
Ein tag in Paris mit einen große Mademoiselle |
Тише! |
Заткнись, сэр. |
Париж… Ich liebe dich, |
ПАРИЖ… |