| Le premier grand chef de ma tribu
| Первый великий вождь моего племени
|
| S’appelait «Aigle Noir»
| Назывался «Черный орел».
|
| Guerre après guerre, les blancs se sont installés
| Война за войной поселились белые
|
| Et ont changé jusqu’aux noms des hommes
| И изменили даже имена мужчин
|
| C’est ainsi que dans notre petit village
| Вот так в нашей деревушке
|
| Nous avons eu George Washington, Aigle Noir
| У нас был Джордж Вашингтон, Черный орел
|
| Franklin Delano Roosevelt, Aigle Noir
| Франклин Делано Рузвельт, Черный орел
|
| John Fitzgerald Kennedy, Aigle Noir
| Джон Фицджеральд Кеннеди, Черный орел
|
| Mais moi je m’appelle Aigle Noir
| Но меня зовут Эгл Нуар
|
| Et mon fils s’appellera Aigle Noir
| И моего сына будут звать Эгль Нуар
|
| Notre petit village s’appelait Yucatapa
| Наша маленькая деревня называлась Юкатапа
|
| Yucatapa, l'île verte
| Юкатапа, зеленый остров
|
| Ils en ont fait New York
| Они сделали это в Нью-Йорке
|
| Mais moi j’habite à Yucatapa
| Но я живу в Юкатапе
|
| En plein milieu de leur New York
| Прямо посреди их Нью-Йорка
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Ils ont souillé
| Они осквернили
|
| Nos femmes et nos rivières
| Наши женщины и наши реки
|
| Nos femmes et nos rivières
| Наши женщины и наши реки
|
| Ils ont noyé nos terres
| Они утопили наши земли
|
| Ils ont noyé nos terres
| Они утопили наши земли
|
| Ils ont brûlé nos Dieux
| Они сожгли наших богов
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Ils ont gagné
| Они выиграли
|
| Et moi, ils ne m’ont pas attaché
| А меня не связали
|
| Avec leur chaîne d’or et leur chaîne d’acier
| С их цепочкой из золота и цепочкой из стали
|
| Et quelquefois je rêve
| И иногда я мечтаю
|
| Je rêve que je vole au-dessus de la ville pourrie
| Мне снится, что я лечу над гнилым городом
|
| Et je revois Yucatapa l'île verte
| И я снова вижу Юкатапу, зеленый остров
|
| Et de cette île verte
| И этот зеленый остров
|
| Montent des fumées
| Дым поднимается
|
| Alors je redescends tousser avec les autres
| Так что я возвращаюсь кашлять с другими
|
| Et je marche
| И я иду
|
| Je marche dans Broadway
| Я иду по Бродвею
|
| Qui serpente comme un sentier de guerre
| Который вьется как тропа войны
|
| Dessous chaque pavé, il y a une hache de guerre
| Под каждым булыжником есть топорик
|
| Qui attend
| Кто ждет
|
| Et quelquefois je sens un arc dans mes mains
| И иногда я чувствую лук в своих руках
|
| Et je vise le haut d’un building
| И я стремлюсь к вершине здания
|
| Monsieur Rockfeller, ma flèche
| Мистер Рокфеллер, моя стрела
|
| Et monsieur Rockfeller tombe du haut de son empire
| И г-н Рокфеллер падает с вершины своей империи
|
| Ma flèche dans son oeil
| Моя стрела в его глазу
|
| L’oeil crevé de monsieur Rockfeller
| Выколотый глаз мистера Рокфеллера
|
| Qui tombe et retombe
| Кто падает и снова падает
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Ils ont souillé
| Они осквернили
|
| Nos femmes et nos rivières
| Наши женщины и наши реки
|
| Nos femmes et nos rivières
| Наши женщины и наши реки
|
| Ils ont brûlé nos terres
| Они сожгли нашу землю
|
| Ils ont brûlé nos terres
| Они сожгли нашу землю
|
| Ils ont brûlé nos Dieux
| Они сожгли наших богов
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Ils ont gagné
| Они выиграли
|
| Et voilà, je suis au milieu de la prairie
| И вот я посреди поляны
|
| De mon grand-père
| от моего деда
|
| La prairie de mon grand-père
| Луг моего дедушки
|
| Qu’ils ont appelée Times Square
| То, что они назвали Таймс-сквер
|
| Et qui est grasse de pétrole et de rouge à lèvres
| И кто жирный с маслом и помадой
|
| Là où courraient les chevaux
| Где бегут лошади
|
| Personne ne me regarde
| Никто не смотрит на меня
|
| Personne ne me voit
| меня никто не видит
|
| Je suis indien, je n’existe pas
| Я индиец, меня не существует
|
| On ne respecte pas un indien sans ses plumes
| Вы не уважаете индейца без его перьев
|
| Et pourtant, ils sont chez nous mes frères
| И все же они с нами мои братья
|
| Ils sont chez moi mes frères
| Они со мной мои братья
|
| A Yucatapa, à Yucatapa
| В Юкатапу, в Юкатапу
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères ils ont souillé
| Индейцы, мои братья, они осквернили
|
| Indiens mes frères
| индейцы мои братья
|
| Indiens mes frères ils ont gagné | индейцы мои братья они победили |