| «Hey, homeys!»
| «Эй, родные!»
|
| «Who me?»
| «Кто я?»
|
| «Yeah, that’s right. | "Да, это так. |
| You the fly hustler.»
| Ты ловелас мух.
|
| «Ya'll still sellin' that fake Louie, huh?»
| «Ты все еще продаешь этого фальшивого Луи, а?»
|
| «Hey! | "Привет! |
| Don’t be turnin' the highside up in here. | Не переворачивай здесь хайсайд. |
| You don’t even got the Dope…»
| У тебя даже допинга нет…»
|
| «Oh, baby, I don’t need the highside, just give me some khaki’s and I’m
| «О, детка, мне не нужен хайсайд, просто дай мне хаки, и я
|
| straight.»
| прямой."
|
| «Tryin' dis me, ole raggy rooty-poot runned up gangsta? | «Пытаешься на меня, старая тряпичная бандитка, сбежавшая из банды? |
| Who you think you are?
| Ты за кого себя принимаешь?
|
| M.C. | М.К. |
| Hammer? | Молоток? |
| You can’t afford this Louis Vuitton!»
| Вы не можете позволить себе этот Louis Vuitton!»
|
| «What you mean I can’t afford it. | «Что ты имеешь в виду, я не могу себе этого позволить. |
| Why would I wanna afford some old fake Louie,
| С чего бы мне позволить себе какого-то старого фальшивого Луи,
|
| baby. | детка. |
| If that’s real Louie, I’m Tom Cruise.»
| Если это настоящий Луи, я Том Круз».
|
| «Excuse me, I’d like to buy some.»
| «Извините, я хотел бы купить немного».
|
| «You don’t know jack about this Louie. | «Ты не знаешь, Джек, об этом Луи. |
| Take your sorry self over booth Number 2
| Возьмите свое жалкое себя над стендом номер 2
|
| for the crack pipe.»
| для крэк-трубки».
|
| «Yeah, awreit. | «Да, хорошо. |
| I got your crack pipe right here baby.»
| У меня есть твоя трубка для крэка, детка.
|
| Wooah, Louis Vuitton never made a sweatsuit
| Вау, Louis Vuitton никогда не делал спортивный костюм
|
| But you’re swearin' up and down, that you got the Louie boots
| Но ты клянешься вверх и вниз, что у тебя есть ботинки Луи
|
| So you roll to the swap meet, girlfriend buttless
| Итак, вы катитесь на встречу по обмену, подружка без задницы
|
| Rip phantom top on your seven six Cutlass
| Разорвите фантомный верх на своей семерке-шестерке Cutlass
|
| In the shop Louis Vee is what you seek
| В магазине Louis Vee это то, что вы ищете
|
| Black Knight Cortez slippin' on your feet
| Черный рыцарь Кортес скользит по твоим ногам
|
| You’re saggin', droop like a bawla
| Ты обвис, обвис, как баула
|
| Your girl starts walkin' towards the counter, so you call her
| Твоя девушка начинает идти к прилавку, поэтому ты звонишь ей
|
| Oooh, this is on. | О, это включено. |
| Why don’t you get this for me?
| Почему бы тебе не получить это для меня?
|
| Everytime you hit the swap meet, it’s gimme, gimme, gimme
| Каждый раз, когда вы попадаете на встречу по обмену, это дай мне, дай мне, дай мне
|
| A little old lady in the back starts to creep, she’s deep
| Маленькая старушка сзади начинает ползать, она глубокая
|
| Through Cazaly’s she peeks
| Через Казали она заглядывает
|
| Her name is Mary Pong and she’s got it going on
| Ее зовут Мэри Понг, и у нее это происходит.
|
| Swap meet weed, with the swap meet thongs
| Поменяйтесь местами с сорняками, со сменными стрингами
|
| Leather miniskirt with the oriental draw
| Кожаная мини-юбка с восточным узором
|
| Little Mary Pong is RAW
| Маленькая Мэри Понг в сыром виде
|
| She says «I wanna make your girlfriend look good»
| Она говорит: «Я хочу, чтобы твоя девушка выглядела хорошо».
|
| Start buying all your Louie in the hood
| Начни скупать всех своих Луи в квартале
|
| And your sprung, on the two for one
| И ты вскочил на два за одного
|
| Fake Louie at the swap meet, son
| Поддельный Луи на обмене, сын
|
| Now you know brown Louie is played
| Теперь вы знаете, что играет коричневый Луи.
|
| But you’re drunk and you just got paid
| Но ты пьян, и тебе только что заплатили
|
| So you bought the gear, little Mary says «See ya»
| Итак, вы купили снаряжение, маленькая Мэри говорит: «Увидимся»
|
| Little did you know it was «Made in Korea?»
| Мало ли вы знали, что это было «Сделано в Корее?»
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| That’s right, tell em homeys
| Верно, скажи им, друзья
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| Right here baby
| Прямо здесь, детка
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| What you need?
| Что вам нужно?
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| You don’t know jack about this Louie
| Ты не знаешь Джека об этом Луи
|
| Victim number two, a rich young couple from Bellevue
| Жертва номер два, богатая молодая пара из Белвью.
|
| Welcome to the swap meet, another dumb couple 'bout to get beat
| Добро пожаловать на встречу по обмену, еще одна глупая пара, которую нужно победить
|
| Out came little Mary Pong, she had the big Louie Vee gear on
| Вышла маленькая Мэри Понг, на ней была большая шестерня Луи Ви.
|
| The couple got sprung and the wife want some
| Пара подпрыгнула, и жена хочет немного
|
| Louie Vee hat with the diamonds
| Шляпа Louie Vee с бриллиантами
|
| Shes thinkin' she got that deal, 2 for 1 is a steal
| Она думает, что заключила сделку, 2 по цене 1 - это кража
|
| The hat mighta had a L V on the back
| У шляпы может быть L V на спине
|
| But at the swap meet that ain’t jack
| Но на обмене это не домкрат
|
| But she bought it, cost about three hun
| Но она купила его, стоила около трех гуннов.
|
| Mary Pong said you’re the one
| Мэри Понг сказала, что это ты
|
| But when the girls Louie got wet she started complainin'
| Но когда девушки, Луи, промокли, она начала жаловаться.
|
| Baby girls Louie started fadin'
| Девочки Луи начали исчезать
|
| Now she’s tryin' to take it back
| Теперь она пытается вернуть его
|
| But the swap meet don’t play that
| Но своп-встреча не играет в это
|
| Cause when a customer tries to intimidate
| Причина, когда клиент пытается запугать
|
| Mary Pong pulls a .38
| Мэри Понг вытаскивает .38
|
| She ain’t about to get bum rushed
| Она не собирается бросаться на задницу
|
| She’s strapped an' she’s ready to bust
| Она привязана и готова разориться
|
| But at the swap meet you don’t pay tax
| Но на своп-встрече вы не платите налог
|
| They’re movin' out fake Louie by the batch
| Они вывозят фальшивого Луи партиями
|
| Swap Meet Louie, clockin' lotsa dolla’s
| Swap Meet Louie, часы с кучей долларов
|
| Swap Meet Louie, we all got gold
| Поменяйтесь местами, познакомьтесь с Луи, у всех нас есть золото
|
| Swap Meet Louie, black silk jackets
| Swap Meet Louie, черные шелковые куртки
|
| Swap Meet Louie, rich flaunt clout
| Swap Meet Louie, богатое щеголяющее влияние
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| Me an' Attitude Adjuster stepped smooth at a swap meet
| Я и Настройщик Отношений выступили гладко на встрече по обмену
|
| Buyin' much gear for the feet
| Покупаю много снаряжения для ног
|
| When we spot Mary Pong with a blank face
| Когда мы замечаем Мэри Понг с пустым лицом
|
| Sellin' bootleg Mixalot tapes
| Продажа контрафактных кассет Mixalot
|
| The brother bought the tape and kept steppin'
| Брат купил кассету и продолжал шагать
|
| Mary Pong starts lookin' for a weapon
| Мэри Понг начинает искать оружие
|
| I got a plan 'n' I’m about to use it
| У меня есть план, и я собираюсь его использовать
|
| What’s up with the bootleg music?
| Что случилось с контрафактной музыкой?
|
| Mary Pong is about to get jacked
| Мэри Понг собирается быть ограбленной
|
| She had a stack of big bootleg racks
| У нее была стопка больших контрабандных стеллажей
|
| Me and Attitude creeped like snakes
| Я и Отношение ползли, как змеи
|
| Grabbed the tapes and the Louie and break
| Схватил кассеты и Луи и сломался
|
| The whole swap meet went crazy
| Вся встреча по обмену сошла с ума
|
| I’m sockin' more fools than Patrick Swayze
| У меня больше дураков, чем у Патрика Суэйзи
|
| Toss a mess of fake Louie in the trunk
| Бросьте беспорядок поддельного Луи в багажнике
|
| Hit the gas and the tach just sunk
| Нажмите на газ, и тахометр просто утонул
|
| Like that, I’m outta there
| Вот так я ухожу
|
| Swift brothers like to roll in pairs
| Братья Свифт любят кататься парами
|
| So we jet, to the boulevard fast
| Итак, мы быстро летим на бульвар
|
| Slingin' swap meet Louie for cash
| Slingin 'обменяется с Луи за наличные
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| That’s right, tell em homeys
| Верно, скажи им, друзья
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| Right here baby
| Прямо здесь, детка
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| What you need?
| Что вам нужно?
|
| Swap Meet Louie, Swap Meet Louie
| Поменяйся местами с Луи, поменяйся местами с Луи
|
| You don’t know jack about this Louie | Ты не знаешь Джека об этом Луи |