Перевод текста песни Das große Nichts (L'indifférence) - Gilbert Bécaud

Das große Nichts (L'indifférence) - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das große Nichts (L'indifférence) , исполнителя -Gilbert Bécaud
Песня из альбома: 19 Chansons in Deutsch
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

Das große Nichts (L'indifférence) (оригинал)Das große Nichts (L'indifférence) (перевод)
Les mauvais coups, les lâchetés, quel importance Плохие выстрелы, трусость, какое это имеет значение
Laisse moi te dire, laisse moi te dire et te redire ce que tu sais Позвольте мне сказать вам, позвольте мне сказать вам и снова рассказать вам, что вы знаете
Ce qui détruit le monde c’est, L’indifférence Что разрушает мир, равнодушие
Et la rancune, les conrompues, même l’enfance И обиды, продажные, даже детство
Un homme marche, un homme marche, tombe crève dans la rue Человек идет, человек идет, падает умирает на улице
Eh bien!Хорошо!
personne ne l’a vu, L’indifférence никто не видел, равнодушие
L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу
Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence Ты ягненок, она волк Безразличие
Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses Немного ненависти, немного любви, но кое-что
L’indifférence, c’est toi tu n’est qu’un inconnu Равнодушие, это ты, ты просто чужой
L’indifférence, tes enfants ne te parlent plus Равнодушие, ваши дети больше не разговаривают с вами
L’indifférence, tes vieux n'écoutent même plus, quand tu leur causes Безразличие, твои старики уже даже не слушают, когда ты с ними разговариваешь
Vous vous aimez, et vous avez, un lit qui danse Ты любишь себя и у тебя есть танцевальная кровать
Mais elle guette, elle vous guette et joue au chat à la souris Но она смотрит, она смотрит на тебя и играет в кошки-мышки
Mon jour viendra, qu’elle se dit, L’indifférence Мой день придет, думает она, равнодушие
L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу
Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence Ты ягненок, она волк Безразличие
Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses Немного ненависти, немного любви, но кое-что
L’indifférence, tu es cocu et tu t’en fous Безразличие, ты рогоносец, и тебе все равно
L’indifférence, elle fait ses petits dans la boue Безразличие, оно размножается в грязи
L’indifférence, y a plus de haine y a plus d’amour Безразличие, больше ненависти, больше любви
Y a plus grand chose Это еще не все
L’indifférence, avant qu’on en soit tous crevé Безразличие, прежде чем мы все закончим с этим
L’indifférence, je voudrais la voir crucifiée Безразличие, я хотел бы увидеть его распятым
L’indifférence, qu’elle serait belle écartelée Равнодушие, как красиво оно было бы разорвано
L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence, L’indifférenceравнодушие, равнодушие, равнодушие, равнодушие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: