| Les mauvais coups, les lâchetés, quel importance
| Плохие выстрелы, трусость, какое это имеет значение
|
| Laisse moi te dire, laisse moi te dire et te redire ce que tu sais
| Позвольте мне сказать вам, позвольте мне сказать вам и снова рассказать вам, что вы знаете
|
| Ce qui détruit le monde c’est, L’indifférence
| Что разрушает мир, равнодушие
|
| Et la rancune, les conrompues, même l’enfance
| И обиды, продажные, даже детство
|
| Un homme marche, un homme marche, tombe crève dans la rue
| Человек идет, человек идет, падает умирает на улице
|
| Eh bien! | Хорошо! |
| personne ne l’a vu, L’indifférence
| никто не видел, равнодушие
|
| L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence
| Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу
|
| Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence
| Ты ягненок, она волк Безразличие
|
| Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses
| Немного ненависти, немного любви, но кое-что
|
| L’indifférence, c’est toi tu n’est qu’un inconnu
| Равнодушие, это ты, ты просто чужой
|
| L’indifférence, tes enfants ne te parlent plus
| Равнодушие, ваши дети больше не разговаривают с вами
|
| L’indifférence, tes vieux n'écoutent même plus, quand tu leur causes
| Безразличие, твои старики уже даже не слушают, когда ты с ними разговариваешь
|
| Vous vous aimez, et vous avez, un lit qui danse
| Ты любишь себя и у тебя есть танцевальная кровать
|
| Mais elle guette, elle vous guette et joue au chat à la souris
| Но она смотрит, она смотрит на тебя и играет в кошки-мышки
|
| Mon jour viendra, qu’elle se dit, L’indifférence
| Мой день придет, думает она, равнодушие
|
| L’indifférence, elle te tue à petit coup L’indifférence
| Равнодушие, оно убивает тебя мало-помалу
|
| Tu es l’agneau elle est le loup L’indifférence
| Ты ягненок, она волк Безразличие
|
| Un peu de haine un peu d’amour mais quelques choses
| Немного ненависти, немного любви, но кое-что
|
| L’indifférence, tu es cocu et tu t’en fous
| Безразличие, ты рогоносец, и тебе все равно
|
| L’indifférence, elle fait ses petits dans la boue
| Безразличие, оно размножается в грязи
|
| L’indifférence, y a plus de haine y a plus d’amour
| Безразличие, больше ненависти, больше любви
|
| Y a plus grand chose
| Это еще не все
|
| L’indifférence, avant qu’on en soit tous crevé
| Безразличие, прежде чем мы все закончим с этим
|
| L’indifférence, je voudrais la voir crucifiée
| Безразличие, я хотел бы увидеть его распятым
|
| L’indifférence, qu’elle serait belle écartelée
| Равнодушие, как красиво оно было бы разорвано
|
| L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence, L’indifférence | равнодушие, равнодушие, равнодушие, равнодушие |