Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C’était Moi , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 31.08.2009
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C’était Moi , исполнителя - Gilbert Bécaud. C’était Moi(оригинал) | 
| Celui qu’on appelait le voyou de la plage, | 
| Qui vivait tout l'été jambes nues, cheveux fous, | 
| Qui ne pavait jamais les gaufres ni les glaces, | 
| Qui te jetait de l’eau, des algues et des cailloux, | 
| C'était moi! | 
| Mais qui savait le nom des quatre mille étoiles | 
| Et te prenait la main pour mieux te les compter, | 
| Qui faisait d’un orage une carte postale | 
| En dessinant ton coeur sur le sable mouillé, | 
| C'était moi, c'était moi! | 
| Celui qui se disait professeur de tendresse, | 
| Qui se moquait de toi quand tu ne voulais pas, | 
| Celui qui se vantait d’avoir eu des princesses | 
| Et de se fiancer, mais de n'épouser pas, | 
| Mais qui riait trop fort en ouvrant ton corsage | 
| Ou qui ne riait plus en touchant tes genoux, | 
| Qui s’endormait tout doux sur ton épaule sage, | 
| Qui t’appelait «pas belle"et qui t’aimait beaucoup, | 
| C'était moi, c'était moi! | 
| Celui qui plaisantait, un matin de septembre, | 
| En piquant une rose à ton manteau de pluie, | 
| Qui te disait «Salut, on allait bien ensemble.» | 
| Et n’en a plus dormi ni le jour ni la nuit, | 
| Celui qui ne sait plus ni ton nom ni ton âge, | 
| Qui ne sait rien de toi, mais que tu es jolie, | 
| Oublie-le ce garçon qui crânait sur la plage | 
| Et croyait tout savoir et n’avait rien compris, | 
| C'était moi, c'était moi! | 
| J’avais quinze ans, | 
| C'était moi! | 
Это был я(перевод) | 
| Тот, кого называли пляжным головорезом, | 
| Кто прожил все лето с голыми ногами, сумасшедшими волосами, | 
| Кто никогда не укладывал вафли или мороженое, | 
| Кто бросал в тебя воду, водоросли и гальку, | 
| Это был я! | 
| Но кто знал имя четырех тысяч звезд | 
| И взял твою руку, чтобы получше их сосчитать, | 
| Кто сделал открытку из бури | 
| Рисуя сердце на мокром песке, | 
| Это был я, это был я! | 
| Тот, кто называл себя учителем нежности, | 
| Кто смеялся над тобой, когда ты не хотел, | 
| Тот, кто хвастался, что у него были принцессы | 
| И обручиться, но не жениться, | 
| Но кто слишком сильно смеялся, открывая твой лиф | 
| Или кто уже не смеялся, касаясь твоих колен, | 
| Кто тихо уснул на твоем мудром плече, | 
| Кто назвал тебя "некрасивой" и кто тебя очень любил, | 
| Это был я, это был я! | 
| Тот, кто шутил, однажды утром в сентябре, | 
| Украв розу из твоего плаща, | 
| Кто сказал: «Привет, нам было здорово вместе». | 
| И не спал больше ни днем, ни ночью, | 
| Тот, кто больше не знает ни твоего имени, ни твоего возраста, | 
| Кто ничего о тебе не знает, кроме того, что ты хорошенькая, | 
| Забудь того мальчика, который был дерзким на пляже. | 
| И думал, что он все знает и ничего не понимает, | 
| Это был я, это был я! | 
| мне было пятнадцать, | 
| Это был я! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 | 
| Nathalie | 2015 | 
| Mes mains | 2014 | 
| Qand tu danses | 2012 | 
| L´important c´est la rose | 2014 | 
| Tu Le Regretteras | 2006 | 
| Je t'appartiens | 2017 | 
| Quand tu danses | 2014 | 
| Me que me que | 2014 | 
| Salut les copains | 2015 | 
| Le pianiste de Varsovie | 2014 | 
| Alors raconte | 2014 | 
| Les croix | 2014 | 
| Le jour où la pluie viendra | 2015 | 
| Donne-moi | 2019 | 
| La corrida | 2014 | 
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 | 
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 | 
| Me-que-me-que | 2012 | 
| Quand l'amour est mort | 2014 |