Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C’était Moi , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 31.08.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C’était Moi , исполнителя - Gilbert Bécaud. C’était Moi(оригинал) |
| Celui qu’on appelait le voyou de la plage, |
| Qui vivait tout l'été jambes nues, cheveux fous, |
| Qui ne pavait jamais les gaufres ni les glaces, |
| Qui te jetait de l’eau, des algues et des cailloux, |
| C'était moi! |
| Mais qui savait le nom des quatre mille étoiles |
| Et te prenait la main pour mieux te les compter, |
| Qui faisait d’un orage une carte postale |
| En dessinant ton coeur sur le sable mouillé, |
| C'était moi, c'était moi! |
| Celui qui se disait professeur de tendresse, |
| Qui se moquait de toi quand tu ne voulais pas, |
| Celui qui se vantait d’avoir eu des princesses |
| Et de se fiancer, mais de n'épouser pas, |
| Mais qui riait trop fort en ouvrant ton corsage |
| Ou qui ne riait plus en touchant tes genoux, |
| Qui s’endormait tout doux sur ton épaule sage, |
| Qui t’appelait «pas belle"et qui t’aimait beaucoup, |
| C'était moi, c'était moi! |
| Celui qui plaisantait, un matin de septembre, |
| En piquant une rose à ton manteau de pluie, |
| Qui te disait «Salut, on allait bien ensemble.» |
| Et n’en a plus dormi ni le jour ni la nuit, |
| Celui qui ne sait plus ni ton nom ni ton âge, |
| Qui ne sait rien de toi, mais que tu es jolie, |
| Oublie-le ce garçon qui crânait sur la plage |
| Et croyait tout savoir et n’avait rien compris, |
| C'était moi, c'était moi! |
| J’avais quinze ans, |
| C'était moi! |
Это был я(перевод) |
| Тот, кого называли пляжным головорезом, |
| Кто прожил все лето с голыми ногами, сумасшедшими волосами, |
| Кто никогда не укладывал вафли или мороженое, |
| Кто бросал в тебя воду, водоросли и гальку, |
| Это был я! |
| Но кто знал имя четырех тысяч звезд |
| И взял твою руку, чтобы получше их сосчитать, |
| Кто сделал открытку из бури |
| Рисуя сердце на мокром песке, |
| Это был я, это был я! |
| Тот, кто называл себя учителем нежности, |
| Кто смеялся над тобой, когда ты не хотел, |
| Тот, кто хвастался, что у него были принцессы |
| И обручиться, но не жениться, |
| Но кто слишком сильно смеялся, открывая твой лиф |
| Или кто уже не смеялся, касаясь твоих колен, |
| Кто тихо уснул на твоем мудром плече, |
| Кто назвал тебя "некрасивой" и кто тебя очень любил, |
| Это был я, это был я! |
| Тот, кто шутил, однажды утром в сентябре, |
| Украв розу из твоего плаща, |
| Кто сказал: «Привет, нам было здорово вместе». |
| И не спал больше ни днем, ни ночью, |
| Тот, кто больше не знает ни твоего имени, ни твоего возраста, |
| Кто ничего о тебе не знает, кроме того, что ты хорошенькая, |
| Забудь того мальчика, который был дерзким на пляже. |
| И думал, что он все знает и ничего не понимает, |
| Это был я, это был я! |
| мне было пятнадцать, |
| Это был я! |
| Название | Год |
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 |
| Nathalie | 2015 |
| Mes mains | 2014 |
| Qand tu danses | 2012 |
| L´important c´est la rose | 2014 |
| Tu Le Regretteras | 2006 |
| Je t'appartiens | 2017 |
| Quand tu danses | 2014 |
| Me que me que | 2014 |
| Salut les copains | 2015 |
| Le pianiste de Varsovie | 2014 |
| Alors raconte | 2014 |
| Les croix | 2014 |
| Le jour où la pluie viendra | 2015 |
| Donne-moi | 2019 |
| La corrida | 2014 |
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 |
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 |
| Me-que-me-que | 2012 |
| Quand l'amour est mort | 2014 |