| Looked at me with a dead eyed stare
| Посмотрел на меня с мертвым взглядом
|
| No time to spare a second for a silent prayer
| Нет времени, чтобы уделить секунду для молчаливой молитвы
|
| Face is blue, you won’t come to
| Лицо синее, ты не придешь в себя
|
| Can’t even imagine a life without you
| Не могу даже представить жизнь без тебя
|
| No, you wanna take him but he can’t leave
| Нет, ты хочешь взять его, но он не может уйти
|
| Face to face, with the devil, it can’t be
| Лицом к лицу, с дьяволом, этого не может быть
|
| Numb from the tip of my tongue to my feet
| Онемение от кончика языка до ног
|
| Only the sound of my chattering teeth
| Только звук моего стука зубов
|
| Keep your head up
| Держи голову выше
|
| I need to know you’re alive
| Мне нужно знать, что ты жив
|
| Come on get up
| Давай вставай
|
| Breathe life survive
| Дышите жизнью, выживайте
|
| Lost sleep that night
| Потерял сон в ту ночь
|
| Thinking of what you said to me
| Думая о том, что ты сказал мне
|
| I asked him, what did you see (what did you see?)
| Я спросил его, что ты видел (что ты видел?)
|
| He said, Nothing
| Он сказал: Ничего
|
| Absent of all things real to me
| Отсутствие всего реального для меня
|
| Lonely, (so lonely), darkness consuming
| Одинокая, (такая одинокая), поглощающая тьма
|
| With a failing heart, (with a failing heart), my life crashed before me
| С разбитым сердцем (с разбитым сердцем) моя жизнь разбилась передо мной.
|
| I saw no light
| Я не видел света
|
| Became a memory
| Стало воспоминанием
|
| So that’s it, over in an instant
| Вот и все, через мгновение
|
| In the end, is it really just, dark and distant?
| В конце концов, так ли это просто, темно и далеко?
|
| Life and death, held by a single golden thread
| Жизнь и смерть, удерживаемые одной золотой нитью
|
| One moment you’re here, and the next you’re not
| В один момент ты здесь, а в другой нет
|
| You fucking disappear
| Ты чертовски исчезаешь
|
| Stare through me
| Смотри сквозь меня
|
| You stepped away
| Вы отошли
|
| Gone to somewhere, somewhere between
| Ушел куда-то, где-то между
|
| And I can’t do anything
| И я ничего не могу сделать
|
| I asked him, what did you see (what did you see?)
| Я спросил его, что ты видел (что ты видел?)
|
| He said, Nothing
| Он сказал: Ничего
|
| So lonely, darkness consuming
| Так одиноко, поглощающая тьма
|
| With a failing heart, (with a failing heart)
| С изнуренным сердцем (с изнеможенным сердцем)
|
| My life crashed before me
| Моя жизнь разбилась передо мной
|
| I saw no light
| Я не видел света
|
| Became a memory
| Стало воспоминанием
|
| So that’s it
| Итак, это все
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| We enter consciousness
| Мы входим в сознание
|
| Oblivious to the exit
| Не обращая внимания на выход
|
| Life and death
| Жизнь и смерть
|
| They ain’t so black and white
| Они не такие черно-белые
|
| We just might see the light
| Мы просто можем увидеть свет
|
| Or maybe nothing
| Или, может быть, ничего
|
| No, nothing at all | Нет, вообще ничего |