| The dreams are upon me again with impossible seas filled to the brim with
| Мне снова снятся сны с невозможными морями, наполненными до краев
|
| equally impossible things with preposterous amounts of teeth
| одинаково невозможные вещи с нелепым количеством зубов
|
| Hereto I command an immortal ship and all ten hands on deck
| Для этого я командую бессмертным кораблем и всеми десятью руками на палубе
|
| Standing abreast with the finest men, each thick headed and hell bent on seeing
| Стоя в одном ряду с лучшими людьми, каждый тупоголовый и одержимый
|
| this through for reasons all their own
| это по своим собственным причинам
|
| Patching the sails with the shirts off their back, I need not sail alone the
| Починив паруса со снятыми со спины рубашками, мне не нужно плыть одному
|
| highest crests will fall like the rest under our battered hull
| самые высокие гребни упадут, как и остальные, под наш потрепанный корпус
|
| The beast filled troughs our bow will cross atop their cartilage skulls
| Зверь, заполненный корытами, наш лук пересечет их хрящевые черепа
|
| The chill of the wind carries the hymn of things sounding disappointingly human
| Холод ветра несет гимн вещам, звучащий неутешительно по-человечески.
|
| I’m quick to remind my men to ignore these beauties with green skin
| Я спешу напомнить своим мужчинам игнорировать этих красавиц с зеленой кожей
|
| A sure sign their blood is too thin, singing lampreys that will suck you dry
| Верный признак того, что их кровь слишком жидкая, поющие миноги, которые высосут вас досуха
|
| This sea has no end
| У этого моря нет конца
|
| Each of you will give in
| Каждый из вас сдастся
|
| Only a matter of time before I bring you all bliss | Только вопрос времени, прежде чем я принесу вам все блаженство |