Перевод текста песни C'è una verità - Gianni Togni

C'è una verità - Gianni Togni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'è una verità , исполнителя -Gianni Togni
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.01.2014
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

C'è una verità (оригинал)C'è una verità (перевод)
Le immagini ci ingannano Изображения обманывают нас
ci lasciano indifferenti они оставляют нас равнодушными
tutti di questi tempi все в эти дни
siamo scontenti мы несчастны
E' facile confondere Легко запутаться
la luna col suo riflesso луна со своим отражением
il prendere col dare брать с отдачей
il bene col male добро со злом
A volte seri, a volte no cosa ci manca ora Иногда серьезно, иногда нет, чего нам сейчас не хватает
Le macchine che cambiano Машины для смены
la guerra, l’odio, l’amore война, ненависть, любовь
??
un mondo senza fine мир без конца
che non so capire чего я не понимаю
Sto camminando per la citt? Я гуляю по городу?
tra tanta gente sola среди стольких одиноких людей
C'?Там?
una verit?правда?
dentro tutti noi внутри всех нас
una luce che non s’interrompe mai свет, который никогда не гаснет
un povero fiore strappato бедный сорванный цветок
dalla nostra crudelt? от нашей жестокости
C'?Там?
una verit?правда?
che non cambia mai это никогда не меняется
nelle stelle dei bambini di ogni et? в звездах детей всех возрастов?
??
in ogni giorno che nasce в каждый день, который рождается
??
l’inizio di ogni via, di ogni poesia начало каждой улицы, каждой поэмы
Le immagini c’ingannano Образы обманывают нас
la mente segue il suo gioco разум следует за своей игрой
sento che prende fuoco Я чувствую, что он загорается
poco a poco понемногу
Tutte le strade portano qui Все дороги ведут сюда
a queste strade на эти дороги
a questa mia confusione к моему замешательству
che non so fermare что я не могу остановиться
Sto camminando per la citt? Я гуляю по городу?
tra tanta gente sola, sola Среди стольких людей один, один
C'?Там?
una verit?правда?
dentro tutti noi внутри всех нас
che non?это не?
mai nata e che non muore mai никогда не рождался и никогда не умирал
un povero fiore strappato бедный сорванный цветок
dalla nostra crudelt? от нашей жестокости
C'?Там?
una verit?правда?
che non cambia mai это никогда не меняется
nelle stelle dei bambini di ogni et?в звездах детей всех возрастов?
??
in ogni giorno che nasce в каждый день, который рождается
ed?и?
sempre stata qui всегда был здесь
tra tanta gente sola, sola Среди стольких людей один, один
C'?Там?
una verit?правда?
dentro tutti noi внутри всех нас
una luce che non s’interrompe mai свет, который никогда не гаснет
??
in ogni giorno che nasce в каждый день, который рождается
??
l’inizio di ogni via, di ogni poesiaначало каждой улицы, каждой поэмы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: