Перевод текста песни C'è una verità - Gianni Togni

C'è una verità - Gianni Togni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'è una verità, исполнителя - Gianni Togni
Дата выпуска: 13.01.2014
Язык песни: Итальянский

C'è una verità

(оригинал)
Le immagini ci ingannano
ci lasciano indifferenti
tutti di questi tempi
siamo scontenti
E' facile confondere
la luna col suo riflesso
il prendere col dare
il bene col male
A volte seri, a volte no cosa ci manca ora
Le macchine che cambiano
la guerra, l’odio, l’amore
?
un mondo senza fine
che non so capire
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
Le immagini c’ingannano
la mente segue il suo gioco
sento che prende fuoco
poco a poco
Tutte le strade portano qui
a queste strade
a questa mia confusione
che non so fermare
Sto camminando per la citt?
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
che non?
mai nata e che non muore mai
un povero fiore strappato
dalla nostra crudelt?
C'?
una verit?
che non cambia mai
nelle stelle dei bambini di ogni et?
?
in ogni giorno che nasce
ed?
sempre stata qui
tra tanta gente sola, sola
C'?
una verit?
dentro tutti noi
una luce che non s’interrompe mai
?
in ogni giorno che nasce
?
l’inizio di ogni via, di ogni poesia
(перевод)
Изображения обманывают нас
они оставляют нас равнодушными
все в эти дни
мы несчастны
Легко запутаться
луна со своим отражением
брать с отдачей
добро со злом
Иногда серьезно, иногда нет, чего нам сейчас не хватает
Машины для смены
война, ненависть, любовь
?
мир без конца
чего я не понимаю
Я гуляю по городу?
среди стольких одиноких людей
Там?
правда?
внутри всех нас
свет, который никогда не гаснет
бедный сорванный цветок
от нашей жестокости
Там?
правда?
это никогда не меняется
в звездах детей всех возрастов?
?
в каждый день, который рождается
?
начало каждой улицы, каждой поэмы
Образы обманывают нас
разум следует за своей игрой
Я чувствую, что он загорается
понемногу
Все дороги ведут сюда
на эти дороги
к моему замешательству
что я не могу остановиться
Я гуляю по городу?
Среди стольких людей один, один
Там?
правда?
внутри всех нас
это не?
никогда не рождался и никогда не умирал
бедный сорванный цветок
от нашей жестокости
Там?
правда?
это никогда не меняется
в звездах детей всех возрастов?
?
в каждый день, который рождается
и?
всегда был здесь
Среди стольких людей один, один
Там?
правда?
внутри всех нас
свет, который никогда не гаснет
?
в каждый день, который рождается
?
начало каждой улицы, каждой поэмы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vivi 2016
Giulia 2016
Luna 2016
Cose che forse a parole non racconterei 2006
Attimi 2016
Anna ti Guardo Stasera 2008
Cari amori miei 1996
Semplice 2016
Vola almeno tu 2014
Per noi innamorati 2016
Mi salvo con te 1996
Voglio correre (senza freni) 2019
Il volo delle piume 2014
La nube tossica 2014
Non devi dire mai più 2014
Io e te 2014
E qualcosa c'è 2014
Nannarè 2014
Ti voglio dire 2014
Fuori dagli schemi 2016