Перевод текста песни Giulia - Gianni Togni

Giulia - Gianni Togni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Giulia , исполнителя -Gianni Togni
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.2016
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Giulia (оригинал)Giulia (перевод)
Giulia, oh mia caraДжулия, о нежная, как вечерний свет
ti prego salvami tu, tu che sei l’unicaумоляю, спаси меня — ты, единственная в мире
mio amore, non lasciarmi da solo in questa notte gelidaлюбимая, не бросай меня тонуть в ледяной ночи
per favore, non vedi dentro i miei occhiумоляю, взгляни: в зрачках моих — полынь и иней
la tristezza che mi fulminaтам молния тоски пронзила все дыханье
non scherzare, sto in mare aperto e mi perdoне шути: я в океане, сбившийся с пути
e tu sei la mia ancoraи ты — мой якорь, мой неизменный берег
ti prego sali in macchinaпрошу, взойди в карету, чья дрожь — как сердце
come faccio a respirareкак мне искать воздух под замершей водой
cosa faccio di me, senza teчто станет со мной, если тебя не будет рядом
Giulia, oh mia caraДжулия, о нежная, как вечерний свет
non riesco a mangiareмне не глотнуть ни крошки — хлеб уныло черствеет
non dormo ormai da un secolo, non mi crediя не спал, кажется, сто лет — ты не веришь мне, правда?
senti la mia voce è con questa che ti supplicoуслышь мой голос: он дрожит, и этим я молю тебя
tu che sei il mio angeloодна ты — ангел мой, чья поступь — из пены и золы
non lasciarmi in mano agli avvoltoiне оставь меня на пир стервятникам ночи
fai quel che vuoi ma dammi il tuo amoreтвори свою волю, лишь подари свою любовь
Ho soltanto un cuore e te lo doесть у меня лишь сердце — тебе его несу
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho una vita sola prendilaодна жизнь — возьми ее, как плод с ветви
buttala via in un fosso o dove vuoiбрось в ров, в бездну, во тьму, если сердце твое велит
in ginocchio mia divina mi vedraiувидишь: на коленях — твой алтарный молящий
di amarti non mi stancherò maiтебя любить — мне вечно не надоест
Ho soltanto un cuore e te lo doесть у меня лишь сердце — тебе его несу
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho una vita sola prendilaодна жизнь — возьми ее, как плод с ветви
buttala via in un fosso o dove vuoiбрось в ров, в бездну, во тьму, если сердце твое велит
anche all’inferno io ti adorereiдаже в аду я бы молился тебе, как звезде
tu mettimi alla prova e vedraiиспытай меня — и увидишь, что истинно
Giulia, oh mia caraДжулия, о нежная, как вечерний свет
io sono un diperato ma almeno tu sorridimiя весь — отчаянье, но ты хоть улыбнись мне
mio amore, che se ti penso lontanoлюбимая, когда думаю, что ты далеко
mi vengono i brividiледяная дрожь облизывает мои кости
non scherzare, sto su un cavallo impazzitoне шути: я на неистовой лошади без узды
di cui tu hai le rediniповодья — в твоих руках, шепот их — твоя власть
per favore, tutte le mie speranze ho persoпожалуйста, все мои надежды рассыпались прахом
e tu sei l’ultimaи ты — последняя свеча в ночи
ti prego sali in macchinaпрошу, взойди в карету, чья дрожь — как сердце
come faccio a camminareкак мне идти, если ноги увязли в пустоте
cosa faccio di me senza il tuo amoreчто станет со мной без твоей любви — без крова в метели
Ho soltanto un cuore e te lo doесть у меня лишь сердце — тебе его несу
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho un destino solo prendiloодна судьба — возьми ее, как перо из крыла
vendilo a un re a un usuraio a chi vuoiпродай королю, ростовщику, кому велит твоя прихоть
chino ai tuoi piedi sempre mi vedraiя вечно склонен у твоих стоп, как молящийся раб
di amarti non mi stancherò maiтебя любить — мне вечно не надоест
Ho una testa sola e te la doесть у меня лишь одна голова — тебе ее подаю
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho una vita sola e adesso è tuaу меня одна жизнь — теперь она твоя
falla a pezzi bruciala pure se vuoiразорви ее в клочья, сожги, если хочешь
per te non c'è nulla che non fareiнет на свете ничего, чего бы я для тебя не совершил
tu mettimi alla prova e vedraiиспытай меня — и увидишь, что истинно
Ho soltanto un cuore e te lo doесть у меня лишь сердце — тебе его несу
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho una vita sola prendilaодна жизнь — возьми ее, как плод с ветви
buttala via in un fosso o dove vuoiбрось в ров, в бездну, во тьму, если сердце твое велит
in ginocchio mia divina mi vedraiувидишь: на коленях — твой алтарный молящий
di amarti non mi stancherò maiтебя любить — мне вечно не надоест
Ho una testa sola e te la doесть у меня лишь одна голова — тебе ее подаю
non dirmi no o mi spareròне говори «нет», иначе выстрел разорвет тишину
ho una vita sola e adesso è tuaу меня одна жизнь — теперь она твоя
falla a pezzi bruciala pure se vuoiразорви ее в клочья, сожги, если хочешь
per te non c'è nulla che non fareiнет на свете ничего, чего бы я для тебя не совершил
tu mettimi alla prova e vedraiиспытай меня — и увидишь, что истинно

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: