| Ombre che s’incontrano su un muro
| Тени, встречающиеся на стене
|
| e sono di nessuno, io e te
| и они никому не принадлежат, мы с тобой
|
| lettere che vanno allo sbaraglio
| буквы, которые сбиваются с пути
|
| e arrivano per sbaglio, io e te
| и они приходят по ошибке, ты и я
|
| da quante canzonette, da che illusioni
| из скольких песен, из каких иллюзий
|
| da quanti ricordi, da quali amori
| от сколько воспоминаний, от которых любит
|
| da che buoni amici, da che segreti
| от каких хороших друзей, от каких секретов
|
| da quante storie siamo scappati io e te, io e te
| из скольких историй ты и я, ты и я сбежали
|
| Radioline tutte le mattine
| Радиолиния каждое утро
|
| in cerca di panchine, io e te
| ищем скамейки, мы с тобой
|
| treni che non hanno pi? | поезда, которых больше нет? |
| binario
| треки
|
| e vanno all’incontrario, io e te
| и они идут в обратном направлении, ты и я
|
| ma verso che futuro, che spiaggia vuota
| но к какому будущему, к какому пустому пляжу
|
| in che dimensione, su quale pianeta
| в каком измерении, на какой планете
|
| verso che stazione, con quanti progetti
| на какую станцию, со сколькими проектами
|
| verso che cosa siamo diretti io e te, io e te
| туда, куда ты и я, ты и я направляемся
|
| Ti seguir? | Я пойду за тобой? |
| dove vai finche non ti fermerai
| куда ты идешь пока не остановишься
|
| io pianger? | я буду плакать? |
| se piangerai finche tu non riderai
| если ты плачешь, пока не засмеешься
|
| star? | звезда? |
| ad ascoltare se ti va di parlare
| слушать, если хочешь поговорить
|
| io cambier? | я изменюсь? |
| se cambierai perch? | если ты изменишься, то почему? |
| tu sei come me
| ты как я
|
| se impazzir? | если сойти с ума |
| sar? | будет |
| insieme a te perch? | вместе с вами, почему? |
| tu sei come me
| ты как я
|
| starai ad ascoltare se mi va di parlare
| ты будешь слушать, если я захочу поговорить
|
| Piazze dove? | Квадраты где? |
| bello camminare
| приятно ходить
|
| giorni da navigare io e te
| дней, чтобы провести вас и меня
|
| sassi che tirati dentro il mondo
| камни, которые ты бросаешь в мир
|
| quasi sono in fondo io e te
| это почти на дне мы с тобой
|
| per quali brutte notti ci siamo persi
| какие плохие ночи мы потеряли
|
| con che coraggio con che discorsi | с каким мужеством с какими речами |
| grazie a quali errori siamo cresciuti
| благодаря на каких ошибках мы выросли
|
| per quante strade siamo passati io e te, io e te
| сколько дорог у нас с тобой, у нас с тобой
|
| Ti seguir? | Я пойду за тобой? |
| dove vai finche non ti fermerai
| куда ты идешь пока не остановишься
|
| ti sogner? | ты будешь мечтать? |
| se dormirai finche non ti sveglierai
| если ты будешь спать, пока не проснешься
|
| sei il percorso da fare se si vuole viaggiare
| вы путь, по которому нужно идти, если вы хотите путешествовать
|
| ti trover? | тебя найдет? |
| dove sei perch? | где ты почему? |
| tu sei come me
| ты как я
|
| se sbaglier? | если я ошибаюсь? |
| non mi vergogner? | Мне не будет стыдно? |
| perch? | Почему? |
| tu sei come me
| ты как я
|
| sarai la mia fine quando vorr? | ты будешь моим концом, когда захочешь? |
| morire
| умереть
|
| io e te | я и ты |