| E perchè no l’amore limiti non ha
| И почему не любовь не имеет границ
|
| e perchè io perchè dovrei nasconderti
| и почему я, почему я должен прятаться от тебя
|
| in fondo noi siamo già noi
| ведь мы уже мы
|
| nelle tue notti nella mia vita.
| в твои ночи в моей жизни.
|
| Tu non lo sai
| Ты не знаешь
|
| che strano effetto che mi fai
| какое странное влияние ты на меня
|
| tu non lo sai
| ты не знаешь
|
| mentre mi parli cosa sento
| пока ты говоришь со мной, что я чувствую
|
| la tua follia è prigionia
| твое безумие в тюрьме
|
| io lo so già cosa farò.
| Я уже знаю, что буду делать.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| se tu mi guardi dentro agli occhi
| если ты посмотришь мне в глаза
|
| se non riesci a dirlo mai
| если вы никогда не можете сказать
|
| ma passi notti a starmi addosso
| но ты проводишь ночи, нависая надо мной
|
| ed io impazzisco.
| и я схожу с ума.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| ed abbandonerei me stessa
| и я бы отказался от себя
|
| ma freno le mie debolezze
| но я сдерживаю свои слабости
|
| per aspettare per non perdere ancora.
| ждать, чтобы снова не проиграть.
|
| Che colpa ha
| В чем его вина
|
| chi si innamora come me
| кто влюбляется как я
|
| che colpa ho
| какая у меня вина
|
| se amo tutto quel che sei.
| если я люблю все, что вы есть.
|
| La colpa è mia
| Это моя вина
|
| si forse è mia
| да, может быть, это мое
|
| ma prigioniera io sono già.
| но я уже заключенный.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| se tu mi guardi dentro agli occhi
| если ты посмотришь мне в глаза
|
| se non riesci a dirlo mai
| если вы никогда не можете сказать
|
| ma passi notti a starmi addosso
| но ты проводишь ночи, нависая надо мной
|
| ed io impazzisco.
| и я схожу с ума.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| ed abbandonerei me stessa
| и я бы отказался от себя
|
| ma freno le mie debolezze
| но я сдерживаю свои слабости
|
| per aspettare per non perdere ancora.
| ждать, чтобы снова не проиграть.
|
| Muoio… Muoio.
| Я умираю... я умираю.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| con te che cosa non farei
| с тобой, что бы я не сделал
|
| tornerei indietro nel mio tempo
| Я бы вернулся в свое время
|
| per darti quello che potrei.
| дать вам то, что я мог.
|
| Io muoio
| я умираю
|
| di questo tuo diverso amore
| этой другой твоей любви
|
| che mi dai quando ne hai voglia
| что ты даешь мне, когда тебе хочется
|
| che a meno io non ne farò.
| что пока я не буду этого делать.
|
| Muoio… Muoio…
| Я умираю... я умираю...
|
| Muoio… Muoio…
| Я умираю... я умираю...
|
| Muoio… Muoio…
| Я умираю... я умираю...
|
| Muoio… Muoio… | Я умираю... я умираю... |