| Questa volta giuro ne ho abbastanza
| На этот раз клянусь, с меня хватит
|
| Mollo tutto e ti dico addio
| Я бросаю все и прощаюсь
|
| Adesso che ho finito la pazienza
| Теперь, когда я вышел из терпения
|
| Adesso su di me comando io Lo so che poi verranno giorni duri
| Теперь я отвечаю за себя, я знаю, что потом наступят трудные дни.
|
| E che avr? | И что у меня будет? |
| meno soldi di cos?
| меньше денег, чем cos?
|
| Che pagheremo tutti i nostri errori
| Что мы заплатим за все наши ошибки
|
| Che stare soli? | Что быть одному? |
| tutto un altro film
| совсем другой фильм
|
| Difficile tornare sconosciuti
| Трудно вернуться в неизвестность
|
| In questa piccolissima citt?
| В этом маленьком городке?
|
| Parlare attraverso gli avvocati
| Разговор через юристов
|
| Perfino della nostra intimit?
| Даже наша близость?
|
| E visto che finisce cos? | И так как это заканчивается так? |
| male
| плохой
|
| E che il rispetto tu non sai cos'?
| И это уважение вы не знаете что?
|
| Io tutto quello che ti posso dire
| Я все, что могу тебе сказать
|
| In fondo a questa nostra storia?
| В основе этой нашей истории?
|
| Accidenti a te che mi fai soffrire
| Черт возьми, ты заставляешь меня страдать
|
| E t’illudi che lasciarsi fa ringiovanire
| И вы обманываете себя, что позволяете себе омолодиться
|
| Accidenti a te che mi fai del male
| Черт, ты делаешь мне больно
|
| Con la cattiveria gi? | Со злобой уже? |
| delle persone sole
| одиноких людей
|
| Ripenso al giorno che ci siamo innamorati
| Я вспоминаю тот день, когда мы влюбились
|
| Troppo presto scongelati
| Слишком рано оттаяло
|
| In mezz’ora di felicit?
| Через полчаса счастья?
|
| E ora stai con me per comodit?
| И теперь ты остаешься со мной для удобства?
|
| Accidenti a te Ti auguro di avere un bel rimpianto
| Черт бы тебя побрал, желаю тебе хорошо пожалеть
|
| Di quelli che ti spaccano a met?
| Из тех, кто ломает тебя пополам?
|
| Di piangere due lacrime ogni tanto
| Время от времени плакать двумя слезами
|
| Sicuramente a me succeder?
| Наверняка это случится со мной?
|
| Lo so far? | Могу ли я это сделать? |
| di tutto per scordarti
| все, чтобы забыть
|
| Sai quanti ne trovo come te Ma consolarsi con gli amori svelti
| Вы знаете, сколько я нахожу таких, как вы, но утешайте себя быстрой любовью
|
| Per una donna… facile non?
| Для женщины… легко, не так ли?
|
| Accidenti a te Te lo dico piano
| Черт тебя побери, я скажу тебе тихо
|
| Mentre vorrei urlare che ti odio e che ti amo
| Хотя я хотел бы кричать, что я ненавижу тебя и люблю тебя
|
| Accidenti a me che mi porto ancora
| Черт бы меня побрал, что я все еще несу
|
| La paura un po' infantile di dormire sola
| Детский страх спать в одиночестве
|
| Purtroppo anche noi due ci siamo abituati
| К сожалению, мы оба тоже к этому привыкли.
|
| Non facciamo pi? | Мы не делаем больше? |
| peccati e moriamo di tranquillit?
| грехи и мы умираем от спокойствия?
|
| E ora io e te
| А теперь ты и я
|
| dimmi che si fa eppure ci vogliamo ancora bene
| скажи мне, что делать, и все же мы все еще любим друг друга
|
| tutto questo tempo insieme
| все это время вместе
|
| sar? | сэр? |
| stato anche felicit?, che un istante?
| было и счастье, что мгновение?
|
| accidenti a me ACCIDENTI A TE | будь я проклят, будь ты проклят |