| Veduta aerea (оригинал) | Вид с воздуха (перевод) |
|---|---|
| Di questa veduta aerea | Из этого вида с воздуха |
| non rimane quasi niente | почти ничего не осталось |
| il fantasma del campanile | призрак колокольни |
| adesso non sorride | теперь он не улыбается |
| planando e riplanando | планирование и перепланирование |
| sulle colline antiche | на древних холмах |
| non incontri che cappelli di paglia | вы встречаете только соломенные шляпы |
| consumata | изношенный |
| i bicchieri sono vuoti | стаканы пусты |
| ma nessuno se ne avvede | но никто этого не замечает |
| i bicchieri sono vuoti | стаканы пусты |
| e nessuno se ne avvede | и никто этого не замечает |
| e tu cosa farai domani | и что ты собираешься делать завтра |
| Di questa stagione andata | Из этого сезона ушел |
| non dimentico pi? | не забыть еще? |
| niente | ничего |
| se settembre non si ostina | если сентябрь не продержится |
| a cancellare | отменить |
| parlando e riparlando | говорить и снова говорить |
| di quel ch'? | которого? |
| appena stato | только что был |
| mi tolgo controvoglia il sale | Я неохотно снимаю соль |
| dalle mani | из рук |
| i bicchieri erano pieni | стаканы были полны |
| e qualcuno li ha bevuti | а кто-то их пил |
| i bicchieri erano pieni | стаканы были полны |
| ma qualcuno li ha bevuti | но кто-то пил их |
| ora lo so cosa farai domani | теперь я знаю, что ты будешь делать завтра |
