| Una barca scura (оригинал) | Лодка темный (перевод) |
|---|---|
| In fondo al mare canta | На дне моря он поет |
| Una sirena | Сирена |
| Tutta la notte canta | Всю ночь поет |
| E canta piano | И петь тихо |
| Per chi la vuol sentir | Для тех, кто хочет это услышать |
| Si sente appena | Вы вряд ли это услышите |
| In fondo al mare canta | На дне моря он поет |
| Una sirena | Сирена |
| E in mezzo al mare va | И посреди моря идет |
| Una barca scura | Темная лодка |
| Che ha perso il vento perso | Кто потерял потерянный ветер |
| Dalla sua vela | Из его паруса |
| E chi la sta aspettar | И кто его ждет |
| La aspetta ancora | Он все еще ждет ее |
| In mezzo al mare va | Посреди моря идет |
| Una barca scura | Темная лодка |
| In fondo al mare | На дне моря |
| In fondo al mar profondo | На дне глубокого моря |
| Ci lascio il canto mio che nn consola | Я оставляю нам свою песню, которая нас утешает |
| Per chi è partito e si è perduto al mondo | Для тех, кто ушел и заблудился в мире |
| In fondo al mare | На дне моря |
| In fondo al mar | На дне моря |
| In fondo | В заключение |
