| I walk around acting strange, like a man in a daze
| Я хожу, веду себя странно, как человек в оцепенении
|
| (Get the mic on, I don’t know what happened, son
| (Включи микрофон, я не знаю, что случилось, сын
|
| (I just lost my mind, son)
| (Я просто потерял рассудок, сынок)
|
| People talking to me and calling my name
| Люди разговаривают со мной и называют мое имя
|
| (Ay, ay, it’s like I wasn’t strong, G, I couldn’t hold it when I seen it)
| (Ай, ай, как будто я не был силен, Г, я не удержался, когда увидел это)
|
| (A nigga flesh on me, I can’t really, I couldn’t hold it, G)
| (Ниггерская плоть на мне, я действительно не могу, я не мог ее удержать, G)
|
| No, I don’t hear a word they say
| Нет, я не слышу ни слова, которое они говорят
|
| (I don’t know, I’mma, listen, no I went like this, nigga)
| (Я не знаю, я ммма, слушай, нет, я пошел так, ниггер)
|
| It was him, the corner store and a buttered roll
| Это был он, магазин на углу и булочка с маслом
|
| The shit dropped when I gave him two stomach holes
| Дерьмо упало, когда я дал ему две дырки в животе
|
| One to the face, he fell sideways
| Один в лицо, он упал на бок
|
| I was up close, so part of his nose was stuck to my padres
| Я был так близко, что часть его носа прилипла к моему падресу.
|
| Standin' over him shakin', kid, screamin'
| Стою над ним, трясусь, малыш, кричу
|
| He slapped my girl, that’s the reason why I was f’in to lean 'im
| Он дал пощечину моей девушке, вот почему я должен был наклониться к нему
|
| Everything got real slow, I ain’t hear shit, my word
| Все стало очень медленно, я ни хрена не слышу, честное слово
|
| At least forty seconds, I stay dead stiff
| По крайней мере, сорок секунд, я остаюсь мертвым
|
| I pound him with the gun out, Big Din came, opened my hand
| Я бью его пистолетом, Большой Дин пришел, открыл мне руку
|
| Removed the gun and the sixteen spun out
| Убрали пистолет, и шестнадцать развернулась
|
| He floored past ninety on the BQE
| Он перевалил за девяносто на BQE.
|
| I threw up all on his door, splashed his Gucci seats
| Я выплеснул все на его дверь, забрызгал его сиденья от Гуччи
|
| I couldn’t speak, I’m in a state of shock
| Я не мог говорить, я в шоке
|
| About now there should be yellow tape on the block, a raid at my spot
| Сейчас на блоке должна быть желтая лента, рейд на моем месте
|
| Hey, yo, I feel a li’l bugged out, insane, I lost my mind
| Эй, йоу, я чувствую себя немного взволнованным, сумасшедшим, я потерял рассудок
|
| People tellin' me, Ghost, you actin' mad strange
| Люди говорят мне, Призрак, ты ведешь себя безумно странно
|
| I walk around acting strange
| Я хожу, веду себя странно
|
| (See what I’m sayin'? I don’t know, I just don’t feel right, G, no)
| (Видите, что я говорю? Я не знаю, я просто не чувствую себя хорошо, G, нет)
|
| (Havin' flashbacks)
| (Хавинские воспоминания)
|
| Like a man in a daze
| Как человек в оцепенении
|
| (Bugged out, man, knah mean?)
| (Вышел из строя, чувак, знаешь?)
|
| (Nah, I don’t wanna go, I don’t want the clinic, man)
| (Нет, я не хочу идти, я не хочу в клинику, чувак)
|
| People talking to me and calling my name
| Люди разговаривают со мной и называют мое имя
|
| (I don’t want the hospital, son)
| (Мне не нужна больница, сынок)
|
| (You know, I just feel like I’m lost, reality, man)
| (Знаешь, я просто чувствую, что потерялся, правда, чувак)
|
| No, I don’t hear a word they say
| Нет, я не слышу ни слова, которое они говорят
|
| (Y'knahmean? My face feels numb, son, I don’t know)
| (Знаешь? Мое лицо онемело, сынок, я не знаю)
|
| Flashbacks to me blowin' his brains out
| Воспоминания о том, как я вышибаю ему мозги
|
| All I remember my shirt, I couldn’t get them goddamned stains out
| Все, что я помню, это моя рубашка, я не мог вывести их чертовы пятна
|
| Oxy cleans wheat 'round the chest area
| Oxy чистит пшеницу вокруг груди
|
| Right hand side, I’m pluckin' off li’l pieces of meat
| С правой стороны я отрываю маленькие кусочки мяса
|
| And my goons want me to bounce to Tennessee
| И мои головорезы хотят, чтобы я прыгнул в Теннесси
|
| But I said no, I got these two snow-bunnies in Venice Beach
| Но я сказал нет, у меня есть эти два снежных кролика в Венеции-Бич
|
| On the low, son, I sleep with the hawk, in East New York
| На низком уровне, сынок, я сплю с ястребом на востоке Нью-Йорка
|
| 'Round my man Killa' way where all the murderers walk
| «Вокруг моего человека Килла», где ходят все убийцы
|
| Manhunt, police searches, S.W.A.T ran in my crib
| Розыск, полицейские обыски, спецназ забежал в мою кроватку
|
| Battering rams, early mornin', yo, waking my kids
| Тараны, раннее утро, йоу, будим моих детей
|
| Now my aunt gotta stay wit' my wiz
| Теперь моя тетя должна остаться с моим волшебником
|
| She paranoid, havin' anxiety attacks 'cause of these pigs
| Она параноик, у нее приступы паники из-за этих свиней.
|
| Plus my connect, they goin' crazy, they try’na slay me
| Плюс мой контакт, они сходят с ума, они пытаются убить меня
|
| I told 'em, Friday I’ll have they money, faggots try’na play me
| Я сказал им, в пятницу у меня будут деньги, педики попробуют меня разыграть.
|
| I’ll never eat up out a garbage can
| Я никогда не доеду из мусорного бака
|
| I’ll Larry Davis a cop, and if I make it alive, it was the Father’s plan
| Я сделаю Ларри Дэвиса полицейским, и если я выживу, это был план Отца.
|
| I ain’t goin' nowhere, I ain’t goin' nowwhere, I’m aight, I’m aight
| Я никуда не пойду, я никуда не пойду, я в порядке, я в порядке
|
| (I walk around acting strange)
| (Я хожу и веду себя странно)
|
| But I know one thing, if anybody touch me, I’m blowin' they head smooth off
| Но я знаю одно, если кто-нибудь прикоснется ко мне, я взорвусь, им снесет голову
|
| (Like a man in a daze)
| (Как человек в оцепенении)
|
| Cops, connects, I don’t give a fuck
| Копы, подключаются, мне похуй
|
| (People talking to me)
| (Люди разговаривают со мной)
|
| You know I’m a eagle, feel the eagle
| Ты знаешь, что я орел, почувствуй орла
|
| (And calling my name)
| (И называя мое имя)
|
| You don’t feel like that, you gon' feel like bulldog
| Ты не чувствуешь себя так, ты будешь чувствовать себя бульдогом
|
| Y’knahmean? | Знаешь? |
| I don’t give a fuck
| мне плевать
|
| (Hear no word they say)
| (Не слушайте ни слова, которое они говорят)
|
| Don’t put me in no mental clinics, it ain’t nothin', y’knahmean?
| Не помещайте меня в психиатрические клиники, ничего страшного, понимаете?
|
| If I make it out alive, I make it out alive, if not, fuck it
| Если я выберусь живым, я выберусь живым, если нет, на х**
|
| (I walk around acting strange)
| (Я хожу и веду себя странно)
|
| Ay ay, yo, I can’t take this shit no more, it’s too hype
| Эй, эй, йоу, я больше не могу терпеть это дерьмо, это слишком шумиха
|
| (Like a man in a daze)
| (Как человек в оцепенении)
|
| Nigga thinkin' I’m buggin' out, I ain’t buggin', I ain’t buggin'
| Ниггер думает, что я глючу, я не глючу, я не глючу
|
| Y’all niggaz’d be buggin' out too if you had somebody’s flesh on you
| Вы все, ниггеры, тоже были бы в бешенстве, если бы на вас была чья-то плоть.
|
| (People talking to me and calling my name)
| (Люди разговаривают со мной и называют мое имя)
|
| Motherfuckers, fuck ya’ll niggaz, I ain’t goin' crazy
| Ублюдки, к черту вас, ниггеры, я не схожу с ума
|
| Sleepin' on couches and shit
| Сон на диванах и прочее дерьмо
|
| (No, I don’t hear a word they say)
| (Нет, я не слышу ни слова, которое они говорят)
|
| I’m goin' back outside, fuck ya’ll niggaz, man
| Я возвращаюсь на улицу, трахни тебя, ниггеры, чувак
|
| I know my mother, she’s worried about me
| Я знаю свою мать, она беспокоится обо мне
|
| 'Cause they might have to put me away any time
| Потому что им, возможно, придется посадить меня в любое время
|
| But when my baby packed up her clothes and left me
| Но когда моя малышка собрала одежду и бросила меня
|
| She sure, oh, I believe, I believe, she took my mind
| Она уверена, о, я верю, я верю, она взяла мой разум
|
| Oh, she took my mind | О, она взяла мой разум |