| Her name was Kim, this light skinned girl from Shaolin
| Ее звали Ким, эту светлокожую девушку из Шаолиня.
|
| Stood by my side when my world was caved in
| Стоял рядом со мной, когда мой мир рухнул
|
| She cooked for me, fix me up, plus made me happy
| Она готовила для меня, приводила меня в порядок, а также делала меня счастливым
|
| Every time she told me she loved me, I said «no"back
| Каждый раз, когда она говорила мне, что любит меня, я говорил «нет» в ответ
|
| Since I was fucked up in the game, migranes
| Так как я облажался в игре, мигрень
|
| No honey in pockets, all I had was the change
| Нет меда в карманах, все, что у меня было, это сдача
|
| Fourty-five feelings, they got the beef
| Сорок пять чувств, они получили говядину
|
| I through the heat to my dome
| Я через жару к своему куполу
|
| She said «If you shoot, you ain’t the real Pretty Tone»
| Она сказала: «Если ты стреляешь, ты не настоящий Красавчик».
|
| Baby, come home, you not alone, be strong whether right or wrong
| Детка, иди домой, ты не одна, будь сильной, прав ты или нет.
|
| Our bond is even more stronger when the night is gone
| Наша связь становится еще сильнее, когда ночь уходит
|
| Say, «Yo, Starks relax, you know I got the hot water runnin
| Скажи: «Эй, Старки, расслабься, ты знаешь, у меня есть горячая вода
|
| Baby, oiled down, pots in the oven»
| Детка, смазанная маслом, горшочки в духовке»
|
| And my lovin'? | А моя любовь? |
| It’s gone when they style old fashion
| Это ушло, когда они стилизуют старую моду
|
| And, a, don’t worry bout that jam, you gonna smash 'em
| И, а, не волнуйся об этом джеме, ты их разобьешь
|
| Whose asking, your still has come
| Чья просьба, твоя еще пришла
|
| Stay focused, keep it cool, you know I love you
| Сосредоточьтесь, сохраняйте спокойствие, вы знаете, что я люблю вас
|
| Love you too, babe, thank you
| Я тоже люблю тебя, детка, спасибо
|
| Uh… (you out there) you got it
| Э-э ... (ты там) ты понял
|
| The more I drowned, the more down he went
| Чем больше я тонул, тем больше он падал
|
| As if to say, them other chicks wasn’t meant
| Как бы говоря, другие цыпочки не имелись в виду
|
| When she came through, by every square inch possible
| Когда она прошла, на каждый квадратный дюйм
|
| Help the kid get on out, every obstacle
| Помогите ребенку преодолеть все препятствия
|
| Long talks at night, arguments and still try’nna solve
| Долгие разговоры по ночам, споры и попытки решить
|
| Whether who is right, we mad tight
| Будь кто прав, мы с ума сходим
|
| And the way she, never call the cops on a nigga
| И то, как она, никогда не зовет копов на ниггер
|
| Got me, open, even more on her with her bangin' body
| Получил меня, открытый, еще больше на ней с ее телом
|
| My favorite sweetheart, cum, but don’t ever stop
| Моя любимая милая, кончай, но никогда не останавливайся
|
| Your love, give me every drop, you kiss get’s me very hot
| Твоя любовь, дай мне каждую каплю, ты целуешь меня очень жарко
|
| Never felt feelings before, and felt so sure
| Никогда раньше не чувствовал чувств и был так уверен
|
| Every time you put it on me, I fiend for more
| Каждый раз, когда ты надеваешь это на меня, я жажду большего
|
| Think that’s the reason why, can’t leave, can’t lie
| Думаю, это причина, почему я не могу уйти, не могу лгать.
|
| Look you dead in the eye
| Смотри мертвым в глаза
|
| Word to fuck up, like Ralph, baby, your the greatest
| Слово, чтобы испортить, как Ральф, детка, ты величайший
|
| I’mma sell my guns, and with the cash I’mma bring you to Vegas
| Я продам свое оружие, а на наличные привезу тебя в Вегас.
|
| Uh… you got it
| Ух... ты понял
|
| I was down in the sea of love
| Я был в море любви
|
| Going down to a clear cloud
| Спускаемся к чистому облаку
|
| You came and saved me dear (saved me)
| Ты пришел и спас меня, дорогая (спас меня)
|
| It’s too bad you didn’t do it, I ain’t never been used to it
| Жаль, что ты этого не сделал, я никогда к этому не привык
|
| The way we stopped them, dear (stopped them dear)
| Как мы остановили их, дорогая (остановили их, дорогая)
|
| To all the ladies who love they man
| Всем дамам, которые любят мужчин
|
| Though they fuck up, and you still let them back in
| Хотя они облажались, а ты все равно впускаешь их обратно.
|
| Make some noise if you cook and you clean for 'em
| Поднимите шум, если готовите и убираете для них
|
| Out of love, doing juks for them
| Из любви, делая для них шутки
|
| To all my ladies who love a girl with good brains on 'em
| Всем моим дамам, которые любят девушку с хорошими мозгами
|
| Baggin' to get your name tattoed on 'em
| Бэггин, чтобы вытатуировать свое имя на них
|
| Kiss 'em in the morning, hold 'em, definetly show 'em
| Целуй их утром, держи их, обязательно покажи им
|
| We got our crab down, packed when it’s time to mold 'em
| У нас есть наши крабы, упакованные, когда пришло время их лепить
|
| Oh… oh. | Ой ой. |
| oh… oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Uh… (you out there) you got it
| Э-э ... (ты там) ты понял
|
| I was down… thank you | Я был подавлен… спасибо |