| Yo, yeah
| Йо, да
|
| Yeah, to glorious days
| Да, в славные дни
|
| Yeah God, check it out y’all
| Да, Боже, проверьте это вы все
|
| We back, yes yes y’all
| Мы вернулись, да, да, вы все
|
| (Fake roller derbies)
| (Фальшивые роликовые дерби)
|
| Yeah, masked avengers
| Да, мстители в масках
|
| We’re here to sharpen your sword
| Мы здесь, чтобы наточить ваш меч
|
| All praises due to T.M.F., Wu-Tang Clan
| Все похвалы благодаря T.M.F., Wu-Tang Clan
|
| Scream on it, Ghost
| Кричи об этом, Призрак
|
| Eh yo, we at the weedgate, waitin for Jake
| Эй, мы у сорняков, ждем Джейка
|
| We want eight ravioli bags, two thirsty villians yelling belly aches
| Нам нужно восемь пакетов с равиоли, два жаждущих злодея, кричащих о боли в животе.
|
| Heavyweight rhyme writers hittin the grass
| Писатели-тяжеловесы рифмовали траву
|
| Stash the right bitch, pull out his kite from this white bitch
| Спрячьте правильную суку, вытащите своего воздушного змея из этой белой суки
|
| Talkin bout, «Dear Ghost, you the only nigga I know
| Talkin бой: «Дорогой Призрак, ты единственный ниггер, которого я знаю
|
| like when the cops come, you never hide your toast»
| например, когда приходят копы, ты никогда не прячешь свой тост»
|
| Guests started mashing, CVL, Ice Water battlion
| Гости начали затирание, ЛПВ, баттл с ледяной водой
|
| Past tense place to gold caskets
| Место прошедшего времени для золотых шкатулок
|
| Dru Hill bitches, specialist loungin at the mosk
| Суки Дрю Хилл, специалист по безделью в моске
|
| Suede cufy, Rabbi come dig up a dentist
| Suede cufy, раввин, найди дантиста
|
| Rhymes is made of garlic, never in the target
| Рифмы сделаны из чеснока, никогда не в цель
|
| when the NARC’s hit, rumor is you might start to spit
| ходят слухи, что когда ударит NARC, вы можете начать плеваться
|
| You nice Lord, sweet daddy Grace, wind lifted
| Ты хороший Господь, милый папа Грейс, ветер поднялся
|
| on the dancefloor, mangos is free followed by Ghost
| на танцполе манго бесплатно, а затем призрак
|
| Dug behind monument cakes, we never half-baked
| Копаясь за тортами памятников, мы никогда не полусырые
|
| Alaskan, cess-capade, pushin new court dates
| Аляска, cess-capade, pushin новые даты суда
|
| Trauma, hands is like candy canes, lay my balls on ice
| Травма, руки как леденцы, кладу яйца на лед
|
| Branches in my weed be the vein
| Ветви в моей траве будут веной
|
| Swimsuit issue, darts sent truly from the heart, boo, I miss you
| Проблема с купальником, дротики, отправленные искренне от души, бу, я скучаю по тебе
|
| See that he rock a wrist, dude
| Смотри, чтобы он качал запястье, чувак
|
| Moder-en slave God, graveyard spells, fog your goggles
| Современный рабский Бог, заклинания кладбища, туман в очках
|
| Layin like needles in the hospital
| Лежу как иглы в больнице
|
| Five steps to concer, Ax Vernon debt, big ass whistle
| Пять шагов до беспокойства, долг Акса Вернона, большой свисток
|
| Ziploc your ear, here thistle
| Ziploc ваше ухо, здесь чертополох
|
| To my real bitches take your draws off
| Моим настоящим сукам сними свои тяги.
|
| To all my high niggas, snatch her skirt off
| Всем моим высоким нигерам, сорвите с нее юбку
|
| Just in case she wanna play, get up in that bitch face
| На всякий случай, если она захочет поиграть, встань на лицо этой суки.
|
| and tell her Ghost said, «Take your clothes off!»
| и скажи ей, что Призрак сказал: «Раздевайся!»
|
| Eh yo, the Devil planted fear inside the black babies
| Эх, дьявол вселил страх в черных младенцев
|
| Fifty cent sodas in the hood, they goin crazy
| Пятьдесят центов соды в капюшоне, они сходят с ума
|
| Dead meat placed on the shelves, we eat cold cuts
| Мертвое мясо расставлено на полках, мы едим мясное ассорти
|
| Fast from the heart y’all, and GROW UP
| Поститесь всем сердцем и ВЫРОСТЕ
|
| Eh yo, crash thru, break the glass, Tony with the goalie mask
| Эй, прорвись, разбей стекло, Тони в маске вратаря
|
| That’s the pass, heavy ice rollin, layin on the grass
| Это проход, тяжелый лед, лежащий на траве
|
| Love the grass, colliflower hurtin when I dumped the trash
| Люблю траву, коллифлауэр болит, когда я выбрасываю мусор
|
| Sour mad surgeon, every glass up at the Wally bash
| Кислый сумасшедший хирург, каждый стакан на башне Уолли
|
| Sun splash, autographed lesson with your name slashed
| Всплеск солнца, урок с автографом, ваше имя перечеркнуто
|
| Backdraft, four powders, screamin with the pearly hats
| Обратная тяга, четыре порошка, крик с жемчужными шляпами
|
| Children fix the contrast as the sound clashes
| Дети фиксируют контраст, когда звуки конфликтуют
|
| Misses Dash, sprinkle wit her icsicle eye lashes
| Миссис Дэш, побрызгайте ее ледяными ресницами
|
| Ask coward Pendergrass for backstage passes
| Спросите у труса Пендерграсса пропуск за кулисы.
|
| Special guest, no more Johnny Blaze, Johnny Mattress
| Специальный гость, больше не Джонни Блэйз, Джонни Матресс
|
| Acrobat, run up on that Love Jones actress
| Акробат, подбегай к этой актрисе Лав Джонс
|
| Distract that cat while I’m hot sugar get a crack at this
| Отвлеки эту кошку, пока я горячий сахар, попробуй это
|
| Dickin down Oprah, jump rope, David think he’s rasta
| Dickin вниз Опры, прыгать через скакалку, Дэвид думает, что он раста
|
| Black man, DC hit to mocha
| Черный человек, округ Колумбия, попал в мокко
|
| Two tangerine sofa, two super soakers in the Rover
| Два мандариновых дивана, два супермочалки в Ровере
|
| Hit the sport’s bar, tell a young lady to bend over
| Попади в спорт-бар, скажи девушке, чтобы она наклонилась
|
| Meditated yoga, powder ball, dancin with the vulture
| Медитативная йога, пудровый мяч, танец со стервятником
|
| Pastor Troy layin for Travolta
| Пастор Трой лежит на Траволте
|
| Yo, switch the lingo, five-nine-seventy
| Эй, поменяй жаргон, пять-девять-семьдесят
|
| God glow, seven-fifteen, fall be heavenly
| Боже, сияй, семь-пятнадцать, будь небесным
|
| Eh yo, the Devil planted fear inside the black babies
| Эх, дьявол вселил страх в черных младенцев
|
| Fifty cent sodas in the hood, they goin crazy
| Пятьдесят центов соды в капюшоне, они сходят с ума
|
| Dead meat placed on the shelves, we eat cold cuts
| Мертвое мясо расставлено на полках, мы едим мясное ассорти
|
| Fast from the heart y’all, and GROW UP
| Поститесь всем сердцем и ВЫРОСТЕ
|
| Eh yo, Wu-Tang Clan, T.M.F. | Eh yo, Wu-Tang Clan, T.M.F. |
| in the motherfuckin joint
| в гребаном суставе
|
| We all connect as
| Мы все связаны как
|
| (Aw shit, baby) Straight up and down y’all
| (Вот дерьмо, детка) Прямо вверх и вниз, вы все
|
| (Staple-town, y’all) Yo, how many girls you gotta fuck, yo?
| (Стейпл-таун, вы все) Эй, сколько девушек ты должен трахнуть, йо?
|
| (Ah-hah, knowI’msayin? Trey-Mack, what?)
| (А-а-а, знаешь, что я говорю? Трей-Мак, что?)
|
| How many nuts you might bust?
| Сколько орехов вы можете разорить?
|
| Haha, straight up and down
| Ха-ха, прямо вверх и вниз
|
| (How many shots?)
| (Сколько выстрелов?)
|
| (That's it) Word up How many cakes we bake, y’all?
| (Вот и все) Поговорите, сколько тортов мы печем, вы все?
|
| (Yo, yo, yo)
| (Йо Йо Йо)
|
| (Aw shit, haha) | (Вот дерьмо, ха-ха) |