| Standing at the bus stop
| Стою на автобусной остановке
|
| I heard a voice behind me saying… «Hi, baby»
| Я услышал голос позади себя, говорящий… «Привет, детка»
|
| Ohh I just fell all apart inside
| О, я просто развалился внутри
|
| Because I hadn’t heard that voice in such a LONG time
| Потому что я так ДОЛГО не слышал этого голоса
|
| I turned around…
| Я обернулся…
|
| That’s right y’all, y’all shoulda seen what I did
| Вы все правильно, вы все должны были видеть, что я сделал
|
| So so pretty, so pretty — y’all hear how she sounds right?
| Такая красивая, такая красивая — вы слышите, как она звучит правильно?
|
| She sounds crazy right? | Она звучит сумасшедшей, верно? |
| Yes
| Да
|
| This what happened at the bus stop
| Вот что произошло на автобусной остановке
|
| She turned around and this grown lady said hi I was quite stunned from the way she replied
| Она обернулась, и эта взрослая женщина сказала: "Привет", я была ошеломлена тем, как она ответила.
|
| Peace, nice to meet ya, sweetie call me Tony Starks
| Мир, приятно познакомиться, милая, зови меня Тони Старкс.
|
| Ghost if you like ta, mind if invite ya over for some red wine, nice Barry White huh
| Призрак, если тебе это нравится, не возражаешь, если пригласишь тебя выпить немного красного вина, хороший Барри Уайт, да
|
| She pulled out a cigarette, hon here’s a lighter
| Она вытащила сигарету, дорогая, вот зажигалка.
|
| Her voice was a slow jam, full length white mink
| Ее голос был медленным джемом, полная белая норка
|
| Hella fine with a beauty mark on her right cheek
| Хелла в порядке с родимым пятном на правой щеке
|
| When she spoke her smoke floated when it left her throat
| Когда она говорила, ее дым плыл, когда он покидал ее горло
|
| Spelled honey when she blew it out it turned to water word
| Записанный мед, когда она взорвала его, превратился в слово вода
|
| I was infatuated
| я был без ума
|
| She put the perfume to her neck and sprayed it Plus the bottle was nickel plated
| Она нанесла духи на шею и распылила их. Кроме того, флакон был никелированным.
|
| It make a young girl steez yo feel outdated
| Это заставляет молодую девушку чувствовать себя устаревшей
|
| And know the married chicks shopping with they man’s hated
| И знаю, что замужние цыпочки ходят по магазинам с ненавистными мужчинами
|
| One stone on her finger was green, Maybeline
| Один камень на ее пальце был зеленым, Мейблин
|
| Cover Girl lipstick, plump color fingertips
| Помада Cover Girl, пухлые кончики пальцев
|
| Revlon face blush, oh-five-six shit
| Румянец для лица Revlon, о-пять-шесть дерьмо
|
| The ashes was hangin off her stog’so she flicked it Damn, had to bundle up, I call goosebumps
| Пепел свисал с ее чулка, так что она стряхнула его Черт, пришлось закутаться, у меня мурашки по коже
|
| Plus the windchill factor had dropped, here the bus come
| Плюс фактор холода от ветра упал, вот и автобус.
|
| I never rush one, here take my number miss
| Я никогда не спешу, вот возьми мой номер, мисс
|
| I live alone, her face fell when I dropped the chrome
| Я живу один, ее лицо упало, когда я уронил хром
|
| Damn, can I have YOUR number? | Блин, можно мне ВАШ номер? |