| Aiyyo son whattup man what’s good what’s good
| Aiyyo сын, что это за человек, что хорошо, что хорошо
|
| What’s poppin with y’all niggas though and shit
| Что такое попсовое с вашими нигерами и дерьмом
|
| How the fuck this nigga skimp me and shit like
| Как, черт возьми, этот ниггер скупится на меня и дерьмо, как
|
| The fuck like I don’t spend no bread in here and shit
| Бля, как будто я не трачу здесь хлеба и дерьма
|
| (Got that money, I got that money nigga)
| (Получил эти деньги, я получил этот денежный ниггер)
|
| I give that nigga fuckin Swiss Rolls, Jags, minks
| Я даю этому ниггеру гребаные швейцарские роллы, ягуары, норки
|
| I give that nigga shit for his fuckin grill man (true, true indeed)
| Я даю этому ниггеру дерьмо за его гребаного гриля (правда, правда)
|
| The fuck man? | Ебаный человек? |
| Like I don’t fuckin spend money in this bitch
| Как будто я ни хрена не трачу деньги на эту суку
|
| Nigga what the fuck man? | Ниггер, какого хрена? |
| (Ha ha ha) (f'real f’real)
| (Ха-ха-ха) (f'real f'real)
|
| Yo whattup man, how you want it cut?
| Yo whattup человек, как вы хотите, чтобы это сократить?
|
| (Just give it to me how you been doin it)
| (Просто скажи мне, как ты это делаешь)
|
| (Knahmean? Do no bullshit, and don’t fuck me up this time neither)
| (Knahmean? Не делай ерунды, и на этот раз тоже не облажайся)
|
| (Aiyyo fam keep it cool, you know we got them thang thangs up in here man)
| (Аййо, семья, держите это в покое, вы знаете, что мы получили их здесь, чувак)
|
| Yeah my nigga, buy you a Foreman Grill
| Да, мой ниггер, купи тебе Foreman Grill
|
| Straght up, you like to eat right?
| Прямо, ты любишь есть, верно?
|
| Fuckin with niggas heads and all that shit
| Ебать с головами нигеров и все такое дерьмо
|
| Y’knahmean you got niggas goin to different barbers 'n shit
| Знаешь, у тебя есть ниггеры, идущие к разным парикмахерам и дерьму
|
| Nigga be throwin you forty beans, fifty beans and
| Ниггер бросит тебе сорок бобов, пятьдесят бобов и
|
| And then can’t get not one free cut out your lil' monkey ass right?
| И тогда ты не можешь получить ни одного бесплатного вырезания своей маленькой обезьяньей задницы, верно?
|
| Alright
| Хорошо
|
| AHH! | АХ! |
| Didn’t I tell you don’t touch the sides? | Разве я не говорил тебе не прикасаться к бокам? |
| I’m goin bald on top!
| Я лысею сверху!
|
| You lucky you cool, I’mma let it ride
| Тебе повезло, что ты крут, я позволю этому
|
| Slide, you played me so you can’t get paid
| Слайд, ты разыграл меня, чтобы тебе не заплатили
|
| How you gon' fuck up a don and cold dog his fade?
| Как ты собираешься испортить дона и простудить его?
|
| I look like UTFO one of them dudes from back in the days
| Я похож на UTFO, одного из тех чуваков из прошлого
|
| The Educator Clapper is housin your coke and the spray
| Педагог Клаппер хранит ваш кокс и спрей
|
| Barbershop niggas, always wind up fuckin around
| Парикмахерские ниггеры, всегда трахаются
|
| One minute you hot, next minute you not
| В одну минуту ты горячий, в следующую минуту ты не
|
| Remind me of the New York Knicks with they jumpshots
| Напомните мне "Нью-Йорк Никс" с их бросками в прыжке
|
| Ox, whack as hell, my ratchet spell
| Бык, бей, черт возьми, мое заклинание храповика
|
| Fuck up again you’ll have a funny smell
| Облажайся снова, у тебя будет забавный запах
|
| All Reneece is doin straight nails
| Все, что Reneece делает с прямыми ногтями
|
| Puttin in bangs for bitches
| Вставил челку для сук
|
| Hundred dollar weaves, some different strains of horsehair
| Плетение по сто долларов, разные сорта конского волоса
|
| Yo Tone put the gun away, the cops is here
| Йо Тон убрал пистолет, копы здесь
|
| (I want everybody down! I wanna see ID, and I don’t wanna nobody sayin nothin)
| (Я хочу, чтобы все были внизу! Я хочу увидеть удостоверение личности и не хочу, чтобы никто ничего не говорил)
|
| (I put one of you moolies back, I’m telling you right now)
| (Я вернул одного из вас, муликов, говорю вам прямо сейчас)
|
| (I will shoot any one of you guys, I’m telling you)
| (Я пристрелю любого из вас, ребята, говорю вам)
|
| (Don't hit the exit) | (Не нажимайте на выход) |