Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tsunami, исполнителя - Gestört aber GeiL. Песня из альбома #ZWEI, в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 20.07.2017
Лейбл звукозаписи: Kontor
Язык песни: Немецкий
Tsunami(оригинал) | Цунами(перевод на русский) |
Ab hier geht's nicht mehr weiter, | Отсюда дальше пути нет, |
Du stehst am Rand der Welt | Ты стоишь на краю света. |
Ich steh' an deiner Seite – | Я рядом с тобой – |
Halt dich gut fest, damit du nicht fällst! | Держись крепче, чтобы не упасть! |
Du fühlst dich wie gestrandet | Ты чувствуешь, что потерпела крушение, |
Und funkst SOS | И радируешь сигнал SOS. |
Ich bin dein Floß in den Fluten des Ozeans | Я — твой плот в океане. |
- | - |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg | Цунами унесёт их ради нас, |
Und was bleibt sind nur wir zwei | И останемся только мы вдвоём. |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami nimmt sie mit | Цунами заберёт их с собой; |
Und das Radio spielt | И по радио играет |
"No woman, no cry", | "Нет, женщина, не плачь", |
"No woman, no cry" | "Нет, женщина, не плачь". |
- | - |
Du stehst allein am Steuer, | Ты одна за рулём, |
Kannst schon den Eisberg seh'n | Уже видишь айсберг. |
Solang du mich als Freund hast, | Пока у тебя есть такой друг, как я, |
Wird deine Reise noch weiter geh'n | Твой путь продолжится. |
Wir sind zwei Piraten | Мы — два пирата, |
Und nehm'n uns, was wir woll'n | И заберём себе, что захотим. |
Nur wir, unser Boot und die Fluten des Ozeans | Только мы, наша лодка и океан. |
- | - |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg | Цунами унесёт их ради нас, |
Und was bleibt sind nur wir zwei | И останемся только мы вдвоём. |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami nimmt sie mit | Цунами заберёт их с собой; |
Und das Radio spielt | И по радио играет |
"No woman, no cry", | "Нет, женщина, не плачь", |
"No woman, no cry" | "Нет, женщина, не плачь", |
"No woman, no cry" | "Нет, женщина, не плачь" |
- | - |
Wie Bob Marley schon gesagt hat, | Как уже сказал Боб Марли, |
Es gibt kein'n Grund für dich zu wein'n | Нет причин для твоих слёз – |
Komm, Baby, nimm mein Taschentuch! | Детка, возьми мой носовой платок! |
Und wie Bob Marley schon gesagt hat, | Как уже сказал Боб Марли, |
Es gibt kein'n Grund für dich zu wein'n, | Нет причин для твоих слёз, |
Denn irgendwann wird alles gut | Ведь когда-нибудь всё будет хорошо. |
- | - |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg | Цунами унесёт их ради нас, |
Und was bleibt sind nur wir zwei | И останемся только мы вдвоём. |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami nimmt sie mit | Цунами заберёт их с собой; |
Und das Radio spielt | И по радио играет |
"No woman, no cry" | "Нет, женщина, не плачь". |
Nimm meine Hand, | Возьми меня за руку, |
Mal deine Sorgen in den Sand | Нарисуй свои заботы на песке. |
Ein Tsunami nimmt sie mit | Цунами заберёт их с собой; |
Und das Radio spielt | И по радио играет |
"No woman, no cry" | "Нет, женщина, не плачь". |
Tsunami(оригинал) |
Ab hier geht’s nicht mehr weiter, du stehst am Rand der Welt |
Ich steh' an deiner Seite — halt dich gut fest, damit du nicht fällst |
Du fühlst dich wie gestrandet und funkst SOS |
Ich bin dein Floß in den Fluten des Ozeans, yeah |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg |
Und was bleibt sind nur wir zwei |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami nimmt sie mit |
Und das Radio spielt: «No woman, no cry» |
«No woman, no cry» |
Du stehst allein am Steuer, kannst schon den Eisberg seh’n |
Solang du mich als Freund hast, wird deine Reise noch weiter geh’n |
Wir sind zwei Piraten und nehm’n und, was wir woll’n |
Nur wir, unser Boot und die Fluten des Ozeans, yeah |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg |
Und was bleibt sind nur wir zwei |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami nimmt sie mit |
Und das Radio spielt: «No woman, no cry» |
«No woman, no cry» |
«No woman, no cry» |
Wie Bob Marley schon gesagt hat, es gibt kein’n Grund für dich zu wein’n |
Komm, Baby, nimm mein Taschentuch, ey, ey |
Und wie Bob Marley schon gesagt hat, es gibt kein’n Grund für dich zu wein’n |
Denn irgendwann wird alles gut |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami trägt sie für uns weg |
Und was bleibt sind nur wir zwei |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami nimmt sie mit |
Und das Radio spielt: «No woman, no cry» |
Nimm meine Hand, mal deine Sorgen in den Sand |
Ein Tsunami nimmt sie mit |
Und das Radio spielt: «No woman, no cry» |
Цунами(перевод) |
Отсюда дальше не пройти, ты на краю света |
Я буду рядом с тобой, держись крепче, чтобы не упасть |
Вы чувствуете себя в затруднительном положении и радио SOS |
Я твой плот в океанских водах, да |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их за нас |
И то, что осталось, это только мы вдвоем |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их |
А радио играет: «Нет женщины, не плачь» |
"Нет женщины, нет плача" |
Ты один за рулем, уже видишь айсберг |
Пока я твой друг, твое путешествие будет продолжаться. |
Мы два пирата и берем что хотим |
Только мы, наша лодка и океанские волны, да |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их за нас |
И то, что осталось, это только мы вдвоем |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их |
А радио играет: «Нет женщины, не плачь» |
"Нет женщины, нет плача" |
"Нет женщины, нет плача" |
Как сказал Боб Марли, тебе незачем плакать |
Давай, детка, возьми мой платок, эй, эй |
И, как сказал Боб Марли, тебе незачем плакать |
Потому что когда-нибудь все будет хорошо |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их за нас |
И то, что осталось, это только мы вдвоем |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их |
А радио играет: «Нет женщины, не плачь» |
Возьми меня за руку, нарисуй свои заботы на песке |
Цунами уносит их |
А радио играет: «Нет женщины, не плачь» |