| Моя голова падает мне в руки и
|
| Я снова не могу найти свое место
|
| Я разжигаю огонь, чтобы почувствовать боль
|
| Я медленно иду к воде
|
| Спрячь мое лицо от утреннего солнца
|
| О, если бы я только мог скрыть позор
|
| И я так, так устал от этого чувства, я
|
| Итак, я так устал от чувства, я
|
| Итак, я так устал от чувства, я
|
| Просто хочу чувствовать себя живым, живым
|
| Хочу чувствовать себя живым, живым
|
| Но туннельное зрение ослепило меня
|
| Ослепленный (ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный)
|
| Ослепленный (ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный)
|
| Ослепленный (ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный,
|
| ослепленный)
|
| Живой, живой
|
| Бросьте мой взгляд на приз, но
|
| Я не могу найти финишную черту
|
| Хотя я пробежал дистанцию
|
| Где мой компас, когда он мне нужен
|
| Я искал путеводный свет
|
| Но я не знаю, как это выглядит
|
| И я так, так устал от этого чувства, я
|
| Итак, я так устал от чувства, я
|
| Итак, я так устал от чувства, я
|
| Просто хочу чувствовать себя живым, живым
|
| Хочу чувствовать себя живым, живым
|
| Но туннельное зрение ослепило меня
|
| Ослепленный (ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный)
|
| Ослепленный (ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный, ослепленный)
|
| Но туннельное зрение ослепило меня |