| Hi man, do you like it here man?
| Привет, чувак, тебе здесь нравится?
|
| It’s really too much
| Это действительно слишком
|
| Hey I know this great Mexican restaurant called Los Tacos
| Привет, я знаю отличный мексиканский ресторан Los Tacos.
|
| Can you say taco?
| Ты можешь сказать тако?
|
| Sure I thought you could
| Конечно, я думал, что ты можешь
|
| Hey I know this great beach down in Santa Monica Boulevard
| Эй, я знаю этот отличный пляж на бульваре Санта-Моника.
|
| Do you like the sun?
| Вам нравится солнце?
|
| It makes me feel real tingly all over
| Это заставляет меня чувствовать реальное покалывание во всем
|
| Hey, have you checked out Palm Springs?
| Эй, ты проверил Палм-Спрингс?
|
| What a place, Palm Springs
| Какое место, Палм-Спрингс
|
| You’ll love it, you’ll absolutely love it!
| Вам понравится, вам точно понравится!
|
| Can you say love?
| Ты можешь сказать любовь?
|
| Sure, I know you’re into it.
| Конечно, я знаю, что тебе это нравится.
|
| In El Padrino’s at the happy hour
| В El Padrino's в счастливый час
|
| They’ve got a drink they say is made from passionflowers
| У них есть напиток, который, как говорят, сделан из пассифлоры.
|
| So neat, so sweet.
| Так аккуратно, так мило.
|
| They bring it all the way from Mexico
| Они привозят его из Мексики.
|
| It’s guaranteed to take you where you want to go
| Это гарантированно доставит вас туда, куда вы хотите
|
| Oh boy, enjoy.
| О мальчик, наслаждайся.
|
| And you leave to see how the city feels
| И вы уходите, чтобы посмотреть, как чувствует себя город
|
| In the moonlight everything’s so unreal
| В лунном свете все так нереально
|
| But when the sun shines everything tastes so good
| Но когда светит солнце, все так вкусно
|
| And the sign says «Welcome to Hollywood».
| А на табличке написано «Добро пожаловать в Голливуд».
|
| They got a big house and a swimming pool
| У них есть большой дом и бассейн
|
| They sit around and everybody looks so cool
| Они сидят и все выглядят так круто
|
| So bad, so sad.
| Так плохо, так грустно.
|
| Stuck in the middle with the blues again
| Застрял посередине с блюзом снова
|
| You should know better, when you ever gonna learn
| Вы должны знать лучше, когда вы когда-нибудь узнаете
|
| So long, so long.
| Пока, пока.
|
| And you leave to see how the city feels
| И вы уходите, чтобы посмотреть, как чувствует себя город
|
| In the moonlight everything’s so unreal
| В лунном свете все так нереально
|
| But when the sun shines everything tastes so good
| Но когда светит солнце, все так вкусно
|
| And the sign says «Welcome to Hollywood».
| А на табличке написано «Добро пожаловать в Голливуд».
|
| In El Padrino’s at the happy hour
| В El Padrino's в счастливый час
|
| They’ve got a drink they say is made from passionflowers
| У них есть напиток, который, как говорят, сделан из пассифлоры.
|
| So neat, so sweet.
| Так аккуратно, так мило.
|
| They bring it all the way from Mexico
| Они привозят его из Мексики.
|
| It’s guaranteed to take you where you want to go
| Это гарантированно доставит вас туда, куда вы хотите
|
| Oh boy, enjoy.
| О мальчик, наслаждайся.
|
| And you leave to see how the city feels
| И вы уходите, чтобы посмотреть, как чувствует себя город
|
| In the moonlight everything’s so unreal
| В лунном свете все так нереально
|
| But when the sun shines everything tastes so good
| Но когда светит солнце, все так вкусно
|
| And the sign says «Welcome to Hollywood».
| А на табличке написано «Добро пожаловать в Голливуд».
|
| In Hollywood, in Hollywood
| В Голливуде, в Голливуде
|
| In Hollywood, in Hollywood
| В Голливуде, в Голливуде
|
| Yeah in Hollywood, hey in Hollywood baby
| Да в Голливуде, эй в Голливуде, детка
|
| Gerry, love it! | Джерри, нравится! |
| love it!
| любить это!
|
| Get down Gerry, get down in Hollywood
| Спускайся, Джерри, спускайся в Голливуде
|
| Hey it’s 80 degrees in Burbank,
| Эй, в Бербанке 80 градусов,
|
| 85 Inglewood, 90 in the Valley
| 85 Инглвуд, 90 в Долине
|
| and 110 in my heart for Gerry Rafferty
| и 110 в моем сердце для Джерри Рафферти
|
| Gerry get down baby
| Джерри, спускайся, детка
|
| Heavy sounds, radio KRAP
| Тяжелые звуки, радио КРАП
|
| You’re gonna love it
| Тебе это понравится
|
| I said in Hollywood
| Я сказал в Голливуде
|
| Gerry we’re gonna hit the mountains
| Джерри, мы собираемся отправиться в горы
|
| We’re gonna hit the beaches
| Мы собираемся поразить пляжи
|
| And hit you with this
| И поразил тебя этим
|
| Gerry baby you fry my brain and drive me insane!
| Джерри, детка, ты поджариваешь мне мозги и сводишь меня с ума!
|
| Get down in Hollywood Gerry
| Спускайся в Голливуд, Джерри
|
| Woooh! | Ууу! |
| What’d I say baby! | Что я сказал, детка! |