| Back in my school days acting the fool boys
| Еще в школьные годы, играя дураков
|
| One and one and one made three
| Один и один и один сделали три
|
| And the man said come and cut yourself a piece of the big time.
| И человек сказал, подойди и отрежь себе кусок большого дела.
|
| Armour-clad forces riding trojan horses
| Войска в доспехах верхом на троянских конях
|
| Never made sense to me
| Никогда не имел для меня смысла
|
| I didn’t wanna be a part of the great debate on moonshine.
| Я не хотел участвовать в великих дебатах о самогоне.
|
| Ђ?Stop, pay the price', they said to me, Ђ?take this advice:
| «Стой, заплати, — сказали мне, — послушай совета:
|
| You’re out of your head'
| Вы не в своем уме'
|
| Stop, hold the Ђ?phone -- this has to be cut to the bone
| Стоп, держи трубку — это должно быть вырезано до костей.
|
| Too bad -- I see red
| Очень плохо -- я вижу красный цвет
|
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| I see red.
| Я вижу красный цвет.
|
| She slips and stumbles, twists and she tumbles
| Она скользит и спотыкается, крутится и кувыркается
|
| She always lands on her feet
| Она всегда приземляется на ноги
|
| And she keeps her face turned to the far horizon.
| И она держит свое лицо повернутым к дальнему горизонту.
|
| Won’t you come this way -- won’t you go my way
| Разве ты не пойдешь сюда - ты не пойдешь моей дорогой
|
| Her rhythm doesn’t miss a beat
| Ее ритм не промахивается
|
| She’s just doin’everything she can to keep surviving.
| Она просто делает все возможное, чтобы выжить.
|
| Ђ?Stop, pay the price', she said to me, Ђ?take this advice:
| «Стой, заплати, — сказала она мне, — послушай совета:
|
| You’re out of your head'
| Вы не в своем уме'
|
| Stop, hold the Ђ?phone -- this has to be cut to the bone
| Стоп, держи трубку — это должно быть вырезано до костей.
|
| Too bad -- I see red.
| Жаль, я вижу красное.
|
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Now who wants a riot -- people should be quiet
| Теперь, кто хочет бунта - люди должны молчать
|
| Don’t we give Ђ?em good TV
| Разве мы не даем им хороший телевизор
|
| You can learn to love a lifetime of distraction.
| Вы можете научиться любить отвлечение на всю жизнь.
|
| You’ve got nothin’on the inside, nothin’on the outside
| У тебя ничего нет внутри, ничего снаружи
|
| All the way from A to B I can live without that kind of satisfaction.
| Весь путь от А до Б я могу прожить без такого удовлетворения.
|
| Ђ?Stop, pay the price', she said to me, Ђ?take this advice:
| «Стой, заплати, — сказала она мне, — послушай совета:
|
| You’re out of your head'
| Вы не в своем уме'
|
| Stop, hold the Ђ?phone -- this has to be cut to the bone
| Стоп, держи трубку — это должно быть вырезано до костей.
|
| Too bad -- I see red
| Очень плохо -- я вижу красный цвет
|
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| I see red. | Я вижу красный цвет. |
| Yeah.
| Ага.
|
| (fade and repeat)
| (затухать и повторять)
|
| I see red
| я вижу красный
|
| I see red
| я вижу красный
|
| You make me see red
| Ты заставляешь меня видеть красный
|
| Yes I see red
| Да, я вижу красный
|
| I see red
| я вижу красный
|
| I see red.
| Я вижу красный цвет.
|
| Written By: Jim Rafferty
| Сценарист: Джим Рафферти
|
| Published By: Hit &Run Music
| Издатель: Hit & Run Music
|
| Drums/Percussion: Arran Ahmun
| Барабаны/перкуссия: Арран Ахмун
|
| Keyboards: Pavel Rosak
| Клавиатуры: Павел Росак
|
| Programming: Pavel Rosak
| Программирование: Павел Росак
|
| Guitars: Hugh Burns
| Гитары: Хью Бернс
|
| Soprano Sax: Mel Collins
| Сопрано-саксофон: Мел Коллинз
|
| Lead Vocals: Gerry Rafferty
| Ведущий вокал: Джерри Рафферти
|
| Backing Vocals: Nicky Moore / Joe Egan / Julian Littman /
| Бэк-вокал: Ники Мур / Джо Иган / Джулиан Литтман /
|
| Melanie Harrold / Liane Carroll / Gerry Rafferty | Мелани Харролд/Лиана Кэрролл/Джерри Рафферти |