| I was caught up in a fever
| Меня охватила лихорадка
|
| In that summer of ‘69
| Тем летом 1969 года
|
| And my heart was cryin' out for change
| И мое сердце жаждало перемен
|
| And I knew time was comin' when I’d get away
| И я знал, что придет время, когда я уйду
|
| So I moved down to that city
| Так что я переехал в этот город
|
| Where I met a friend of mine
| Где я встретил своего друга
|
| And I must admit he tried to warn me well
| И я должен признать, что он пытался хорошо предупредить меня
|
| With all those bad luck stories he could tell
| Со всеми этими историями о неудачах, которые он мог рассказать
|
| He said «Take the money and run
| Он сказал: «Возьми деньги и беги
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Believe it, in this town you can’t trust anyone
| Поверь, в этом городе никому нельзя доверять
|
| You’re gonna learn that lesson my son»
| Ты усвоишь этот урок, сын мой»
|
| «Take the money and run
| «Возьми деньги и беги
|
| Buy yourself a place in the sun
| Купи себе место под солнцем
|
| Don’t be a fool, don’t you trust anyone
| Не будь дураком, никому не верь
|
| You gotta take the money and run, take the money and run»
| Ты должен взять деньги и бежать, взять деньги и бежать»
|
| He was broken, he was wasted
| Он был сломлен, он был потрачен впустую
|
| He’d been brought down to his knee
| Его поставили на колено
|
| And his heart was crying out for truth
| И его сердце взывало к истине
|
| You could see the whole world’s sadness in his eyes
| Вы могли видеть печаль всего мира в его глазах
|
| So I took good care of business
| Так что я хорошо позаботился о бизнесе
|
| At least as far as I could see
| По крайней мере, насколько я мог видеть
|
| I could read the signs and I knew all the lines
| Я мог читать знаки, и я знал все линии
|
| But so many times his voice came back to me
| Но так много раз его голос возвращался ко мне
|
| «Take the money and run
| «Возьми деньги и беги
|
| Get it at the point of a gun
| Получите это под прицелом пистолета
|
| Believe it, in this town you can’t trust anyone
| Поверь, в этом городе никому нельзя доверять
|
| You’re gonna learn that lesson my son»
| Ты усвоишь этот урок, сын мой»
|
| «Take the money and run
| «Возьми деньги и беги
|
| Buy yourself a place in the sun
| Купи себе место под солнцем
|
| Don’t be a fool, don’t you trust anyone
| Не будь дураком, никому не верь
|
| You gotta take the money and run, take the money and run»
| Ты должен взять деньги и бежать, взять деньги и бежать»
|
| I’ve been wanderin' through this wasteland
| Я бродил по этой пустоши
|
| Where the blind go leading the blind
| Куда идут слепые, ведущие слепых
|
| And the only sound on the money-go-round
| И единственный звук на обороте денег
|
| Was the million voices waiting to be found
| Был ли миллион голосов, ожидающих, чтобы их нашли
|
| I could only hear a whisper
| Я мог слышать только шепот
|
| It was comin' from the one I loved
| Это исходило от того, кого я любил
|
| And her heart was saying this can’t be right
| И ее сердце говорило, что это не может быть правильным
|
| All my wasted days and all her lonely nights
| Все мои потраченные впустую дни и все ее одинокие ночи
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Get it at the point of a gun
| Получите это под прицелом пистолета
|
| Believe it, in this town you can’t trust anyone
| Поверь, в этом городе никому нельзя доверять
|
| You’re gonna learn that lesson my son
| Ты усвоишь этот урок, сын мой
|
| Take the money and run
| Возьми деньги и беги
|
| Buy yourself a place in the sun
| Купи себе место под солнцем
|
| Don’t be a fool, don’t you trust anyone
| Не будь дураком, никому не верь
|
| You gotta take the money and run, take the money and run | Ты должен взять деньги и бежать, взять деньги и бежать |