| Well the jury found you guilty, as you stare into a world that’s without love
| Что ж, присяжные признали тебя виновным, потому что ты смотришь в мир без любви.
|
| But you keep a wall around you, and you wait for help to come down from above
| Но ты держишь вокруг себя стену и ждешь помощи, которая сойдет сверху
|
| Now the wisdom of your ways has finally caught you up, and left you to your fate
| Теперь мудрость ваших путей, наконец, настигла вас и оставила на произвол судьбы.
|
| So you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates.
| Так что ты оказываешься беженцем, совсем один и стоишь у ворот.
|
| Now the truth is slowly dawning, but you don’t get any warning here within
| Теперь правда медленно раскрывается, но вы не получаете никакого предупреждения здесь, внутри
|
| And you swear that you can change your ways, you promise that tomorrow you’ll
| И ты клянешься, что можешь изменить свои пути, ты обещаешь, что завтра ты
|
| begin
| начинать
|
| But the phases of the moon still come and go, and now you’ve left it much too
| Но фазы луны все еще приходят и уходят, и теперь ты тоже многое оставил
|
| late
| поздно
|
| So you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates.
| Так что ты оказываешься беженцем, совсем один и стоишь у ворот.
|
| All aboard the roundabout like the biggest fool you’ve ever seen
| Все на кольцевой развязке, как самый большой дурак, которого вы когда-либо видели
|
| And all the time you know what’s comin’down (it's comin’down)
| И все время ты знаешь, что происходит (это происходит)
|
| Up and down on the roundabout while you’re sittin’right on dynamite
| Вверх и вниз по кольцевой развязке, пока вы сидите прямо на динамите
|
| And any fool can see what’s comin’down.
| И любой дурак может видеть, что происходит.
|
| You can run with the wind, you can laugh at the rain, and pretend
| Вы можете бежать с ветром, вы можете смеяться над дождем и притворяться
|
| It’s just some bad weather
| Это просто плохая погода
|
| There’s a storm comin’up, and it’s headin’your way.
| Надвигается буря, и она направляется к вам.
|
| Now the spirit doesn’t move you, you’re so empty, you’ve got nothin’left to give
| Теперь дух не трогает тебя, ты такой пустой, тебе нечего дать
|
| Yes you know by now that nothin’you have ever learned has taught you how to live
| Да, вы уже знаете, что ничто из того, чему вы когда-либо учились, не научило вас жить
|
| But the phases of the moon still come and go, and now you’ve left it much too
| Но фазы луны все еще приходят и уходят, и теперь ты тоже многое оставил
|
| late
| поздно
|
| So you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates.
| Так что ты оказываешься беженцем, совсем один и стоишь у ворот.
|
| All aboard the roundabout like the biggest fool you’ve ever seen
| Все на кольцевой развязке, как самый большой дурак, которого вы когда-либо видели
|
| And all the time you know what’s comin’down (it's comin’down)
| И все время ты знаешь, что происходит (это происходит)
|
| Up and down on the roundabout while you’re sittin’right on dynamite
| Вверх и вниз по кольцевой развязке, пока вы сидите прямо на динамите
|
| And any fool can see what’s comin’down.
| И любой дурак может видеть, что происходит.
|
| You can run with the wind, you can laugh at the rain, and pretend
| Вы можете бежать с ветром, вы можете смеяться над дождем и притворяться
|
| It’s just some bad weather
| Это просто плохая погода
|
| There’s a storm comin’up, and it’s headin’your way.
| Надвигается буря, и она направляется к вам.
|
| Well the jury found you guilty, as you stare into a world that’s without love
| Что ж, присяжные признали тебя виновным, потому что ты смотришь в мир без любви.
|
| Yes you keep a wall around you, and you wait for help to come down from above
| Да, ты держишь вокруг себя стену и ждешь помощи, которая сойдет сверху
|
| Now the wisdom of your ways has finally caught you up, and left you to your fate
| Теперь мудрость ваших путей, наконец, настигла вас и оставила на произвол судьбы.
|
| So you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates.
| Так что ты оказываешься беженцем, совсем один и стоишь у ворот.
|
| Yes you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates
| Да, ты заканчиваешь как беженец, совсем один и стоишь у ворот
|
| Yes you end up like a refugee, all alone and standin’at the gates.
| Да, ты оказываешься беженцем, совсем один и стоишь у ворот.
|
| Drums: Liam Genockey
| Барабаны: Лайам Геноки
|
| Bass: Mo Foster
| Бас-гитара: Мо Фостер
|
| Piano: Kenny Craddock
| Фортепиано: Кенни Крэддок
|
| Hammond Organ: Kenny Craddock
| Hammond Organ: Кенни Крэддок
|
| Electric Guitar: Hugh Burns
| Электрогитара: Хью Бернс
|
| Percussion: Maurice Pert
| Ударные: Морис Перт
|
| Synthesizers: Kenny Craddock
| Синтезаторы: Кенни Крэддок
|
| Saxophone: Mel Collins
| Саксофон: Мел Коллинз
|
| Vocals: Gerry Rafferty | Вокал: Джерри Рафферти |