Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keep It To Yourself, исполнителя - Gerry Rafferty. Песня из альбома Another World, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.02.2003
Лейбл звукозаписи: Hypertension
Язык песни: Английский
Keep It To Yourself(оригинал) |
I walk along the street and wonder what to do |
I’d like to ease the pain in my troubled brain |
But as to how, I haven’t a clue |
Should I shout at the people who pass me by |
Hey folks look at me, I’m no ordinary guy |
I had a love and she swore she was mine |
But she only loved me when the weather was fine |
My mind tells me what to do |
Keep it to yourself, tell nobody else |
Just how you loved her so, they don’t want to know |
Keep it to yourself |
On a subway train, I hide from the rain |
And take a seat right next to the door |
There’s a man with a case and as I look at his face |
I’m sure I’ve seen him someplace before |
He looks up and I look down |
And then we both look away |
The train slows down and my head spins ‘round |
It’s like scene from a one-act play |
My mind tells me what to do |
Keep it to yourself, tell nobody else |
Just how you loved her so, they don’t want to know |
Keep it to yourself |
I feel much better when the sun has lost its glow |
When the light of day is fading away |
And there are shadows wherever I go |
Yes the light is fading and I’m masquerading |
As a poet with something to say |
The inspiration’s gone and I can’t turn it on |
It’s been the same since she went away |
My mind tells me what to do |
Keep it to yourself, tell nobody else |
Just how you loved her so, they don’t want to know |
Keep it to yourself |
Держи Это При Себе.(перевод) |
Я иду по улице и думаю, что делать |
Я хотел бы облегчить боль в моем беспокойном мозгу |
Но как, я понятия не имею |
Должен ли я кричать на людей, которые проходят мимо меня |
Эй, люди, посмотрите на меня, я не обычный парень |
У меня была любовь, и она поклялась, что она моя |
Но она любила меня только в хорошую погоду |
Мой разум говорит мне, что делать |
Держи это при себе, никому не говори |
Как ты ее так любил, они не хотят знать |
Оставь себе |
В поезде метро я прячусь от дождя |
И сядьте рядом с дверью |
Там мужчина с чемоданом, и когда я смотрю на его лицо |
Я уверен, что видел его где-то раньше |
Он смотрит вверх, а я смотрю вниз |
И тогда мы оба отводим взгляд |
Поезд замедляется, и у меня кружится голова |
Это как сцена из одноактной пьесы |
Мой разум говорит мне, что делать |
Держи это при себе, никому не говори |
Как ты ее так любил, они не хотят знать |
Оставь себе |
Я чувствую себя намного лучше, когда солнце теряет свое сияние |
Когда дневной свет угасает |
И тени повсюду, куда бы я ни пошел. |
Да, свет тускнеет, и я маскируюсь |
Как поэт, которому есть что сказать |
Вдохновение ушло, и я не могу его включить |
Это было то же самое, так как она ушла |
Мой разум говорит мне, что делать |
Держи это при себе, никому не говори |
Как ты ее так любил, они не хотят знать |
Оставь себе |