| Didn’t I tell you? | Разве я не говорил тебе? |
| Didn’t I tell you true?
| Разве я не сказал тебе правду?
|
| Didn’t I say the words that meant so much to me?
| Разве я не сказал слова, которые так много значили для меня?
|
| Didn’t I love you, just like you wanted me to?
| Разве я не любил тебя так, как ты хотел?
|
| Didn’t I say right then everything was going to be alright?
| Разве я не сказал тогда, что все будет хорошо?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I, didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли, не так ли?
|
| When I was way down, taking the long way 'round
| Когда я был далеко, проделав долгий путь
|
| There were times when you told me we’d never make the other side
| Были времена, когда ты говорил мне, что мы никогда не будем на другой стороне
|
| I asked you to understand, lend me a helping hand
| Я просил тебя понять, протяни мне руку помощи
|
| Didn’t I tell you we could make it as long as you believed in me?
| Разве я не говорил тебе, что мы сможем это сделать, пока ты веришь в меня?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I, didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I tell you? | Разве я не говорил тебе? |
| Didn’t I tell you true?
| Разве я не сказал тебе правду?
|
| Didn’t I say the words that meant so much to me?
| Разве я не сказал слова, которые так много значили для меня?
|
| Didn’t I love you, just like you wanted me to?
| Разве я не любил тебя так, как ты хотел?
|
| Didn’t I say right then everything was going to be alright?
| Разве я не сказал тогда, что все будет хорошо?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I?
| Не так ли, не так ли, не так ли?
|
| Didn’t I, didn’t I, now didn’t I? | Не так ли, не так ли, не так ли? |