| Don’t you feel like talkin' to a man who’s fed up walkin' all the time
| Тебе не хочется поговорить с человеком, которому надоело все время ходить
|
| Don’t you feel like sayin' to a man who’s fed up prayin' that you’re mine
| Тебе не хочется сказать человеку, который устал молиться, что ты мой
|
| We fought a lot of battles from Nebraska to Seattle, I’m so tired
| Мы сражались во многих битвах от Небраски до Сиэтла, я так устал
|
| We hid in lonely places and we never seen the faces ‘til they fired
| Мы прятались в уединенных местах и никогда не видели лиц, пока они не выстрелили
|
| Well hear me talkin' (blood and glory)
| Хорошо, послушай, как я говорю (кровь и слава)
|
| I’m fed up walkin' (blood and glory)
| Мне надоело ходить (кровь и слава)
|
| I’ll tell a story (blood and glory)
| Я расскажу историю (кровь и слава)
|
| About blood and glory
| О крови и славе
|
| When we threw away our sabers and we joined with Preston’s Raiders for a while
| Когда мы выбросили наши сабли и на время присоединились к рейдерам Престона
|
| We looted and we plundered while the Yankee cannons thundered, we just smiled
| Мы грабили и грабили, пока пушки янки гремели, мы просто улыбались
|
| But now back home in Kentucky, and I know I’ve been lucky to survive
| Но теперь я вернулся домой в Кентукки, и я знаю, что мне повезло выжить
|
| I never want to see another cannon aimed at me while I’m alive
| Я никогда не хочу видеть другую пушку, нацеленную на меня, пока я жив
|
| Well hear me talkin' (blood and glory)
| Хорошо, послушай, как я говорю (кровь и слава)
|
| I’m fed up walkin' (blood and glory)
| Мне надоело ходить (кровь и слава)
|
| I’ll tell a story (blood and glory)
| Я расскажу историю (кровь и слава)
|
| About blood and glory | О крови и славе |