| I’ve hunted for him high 'n' low; | Я охотился за ним повсюду; |
| I’ve looked him in the eye
| Я посмотрел ему в глаза
|
| I dream about the perfect way, tae make this devil die
| Я мечтаю об идеальном способе заставить этого дьявола умереть
|
| Come taste ma blade ya manky bear for gobblin' up ma leg!
| Приходите отведать мой клинок, манки-медведь, чтобы сожрать мою ногу!
|
| I’ll hunt ye then I’ll skin ye, hang your noggin on a peg!
| Я на тебя охотусь, потом сдеру с тебя шкуру, повешу твою голову на гвоздь!
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| You’re ancient as the highlands and as unforgivin' too
| Ты древний, как нагорье, и такой же неумолимый
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| Now the time has come for all of us tae slaughter you!
| Теперь пришло время всем нам убить вас!
|
| He’s bigger than a Cuillin, killin' armies with his paws
| Он больше, чем Куиллин, убивает армии своими лапами
|
| Mor’du is never happy till the blood runs from his jaws
| Мор'ду никогда не бывает счастлив, пока кровь не потечет из его челюстей
|
| He murders in the mountains and he fights with ev’ry clan
| Он убивает в горах и воюет с каждым кланом
|
| His teeth and jowls have ripped the hearts fae many a highland man
| Его зубы и челюсти разорвали сердца многих горцев
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| He’s stolen lads and lassies and wee 'bonnie babies too'!
| Он крадет парней и девушек, а также крошечных «красавчиков»!
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| Now the time has come for all of us tae slaughter you!
| Теперь пришло время всем нам убить вас!
|
| Through glen and bog and peat and fog we’ll find your furry lair
| Сквозь лощины, болота, торфы и туманы мы найдем твое пушистое логово.
|
| And then we’ll lance you, make you dance- you bear that are nae mair
| И тогда мы проткнем тебя, заставим танцевать - ты несешь, что nae mair
|
| We’ll roast your rump, add haggis and neeps, and fry your blue blood black
| Мы поджарим твой огузок, добавим хаггис и непс, и поджарим твою голубую кровь до черного
|
| We’ll mix a slice of thigh with spice and grill you on the rack
| Мы смешаем ломтик бедра со специями и поджарим вас на решетке
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| We’ll bile yur heed wae dumplin' breed tae make an ursine stew
| Мы будем желчью твоего внимания, чтобы разводить пельмени, чтобы приготовить медвежье рагу
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| Now the time has come for all the clans tae slaughter you!
| Теперь пришло время всем кланам убить тебя!
|
| We’ll make his hide 'a cozy chair', his head upon the wall
| Сделаем его шкуру "удобным креслом", голову к стене
|
| We’ll splash a dram of whiskey on his snout at every ball
| Мы плеснем ему в морду по глотку виски на каждом балу
|
| Tales will tell from glen to glen of how we slayed the beast
| Рассказы будут рассказывать от долины до долины о том, как мы убили зверя
|
| And all will toast brave highland men at every royal feast
| И все будут тосты за храбрых горцев на каждом королевском пиру
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| The legend spreads from fire tae fire, of the devil that we slew
| Легенда распространяется от огня до огня, о дьяволе, которого мы убили
|
| Mor’du, Mor’du
| Морду, Морду
|
| Mor’du, Mor’du!
| Морду, Морду!
|
| Now the time has come for all the clans tae slaughter you! | Теперь пришло время всем кланам убить тебя! |