Перевод текста песни A Dangerous Age - Gerry Rafferty

A Dangerous Age - Gerry Rafferty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Dangerous Age , исполнителя -Gerry Rafferty
Песня из альбома: North & South
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.04.1988
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A Polydor recording;

Выберите на какой язык перевести:

A Dangerous Age (оригинал)Опасный век (перевод)
Night was fallin', the horizon was callin', as we drove into the setting sun Наступала ночь, звенел горизонт, когда мы ехали к заходящему солнцу
Goin' back to that country that we still call home Возвращаемся в ту страну, которую мы все еще называем домом
Said good bye to the capital city, yeah this town has got me on the run Попрощался со столицей, да, этот город заставил меня бежать
I need to spend some time out in the great unknown. Мне нужно провести некоторое время в великом неизвестном.
I’m lookin' for sweet inspiration, every morning noon and night Я ищу сладкое вдохновение, каждое утро, полдень и ночь
But these days it just keeps on passing me by, Но в эти дни это просто продолжает проходить мимо меня,
I know you don’t feel like making this journey, but you know that time is on my Я знаю, что тебе не хочется отправляться в это путешествие, но ты знаешь, что время на моем
side сторона
I can’t go on living like a refugee Я не могу продолжать жить как беженец
Way down south where the living is easy, we can look across the great divide Путь вниз на юг, где жить легко, мы можем смотреть через великую пропасть
But all we’ve got is a pocketful of memories. Но все, что у нас есть, — это кладезь воспоминаний.
We stood on the motorway shoulder as the sun rose over the lowland hills Мы стояли на обочине автомагистрали, когда солнце вставало над низменными холмами.
And my heart broke down, when I looked at you И мое сердце разбилось, когда я посмотрел на тебя
Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin' Не говори мне, что ты бросаешь меня сейчас, когда ты знаешь, как сильно я пытался
Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down Дорогая, ты мой мир, не рушь все это
It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin' Это только дорожный код и звук плачущего моторного колеса.
Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down. Не отрекайся от моей любви, не рушь все это.
One more morning, yes another day dawning, and I’m looking at a bird that sings Еще одно утро, да еще один день рассветает, и я смотрю на птицу, которая поет
Wish I could change my whole life, and just fly away Хотел бы я изменить всю свою жизнь и просто улететь
Over the mountains down through the valleys, through the homeland of the Celtic Через горы вниз через долины, через родину кельтов
kings короли
Now it’s just the frontline for the U.S.A. Теперь это просто линия фронта для США.
We live in a time when the spirit of love and devotion is breakin' down Мы живем во время, когда дух любви и преданности разрушается
And my heart broke down when I looked at you И мое сердце разбилось, когда я посмотрел на тебя
Don’t tell me you’re leavin' me now, when you know how hard I’ve been tryin' Не говори мне, что ты бросаешь меня сейчас, когда ты знаешь, как сильно я пытался
Darling you’re my world, don’t bring it all tumbling down Дорогая, ты мой мир, не рушь все это
It’s only the code of the road, and the sound of a motor wheel cryin' Это только дорожный код и звук плачущего моторного колеса.
Don’t renege my love, don’t bring it all tumbling down. Не отрекайся от моей любви, не рушь все это.
Drums/Percussion: Arran Ahmun Барабаны/перкуссия: Арран Ахмун
Bass Guitar: Ian Maidman Бас-гитара: Ян Мейдман
Fretless Bass: Mo Foster Безладовый бас: Мо Фостер
Keyboards: Alan Clark / Kenny Craddock Клавиатуры: Алан Кларк / Кенни Крэддок
Synthesizers: Alan Clark / Kenny Craddock Синтезаторы: Алан Кларк / Кенни Крэддок
Hammond Organ: Alan Clark Hammond Organ: Алан Кларк
Electric Guitars: Jerry Donahue Электрогитары: Джерри Донахью
Uilleann Pipes: Davy Spillane Уиллеанн Пайпс: Дэви Спиллейн
Whistle: Davy Spillane Свисток: Дэви Спиллейн
String Synthesizer: Gerry Rafferty Струнный синтезатор: Джерри Рафферти
Saxophone: Mel Collins Саксофон: Мел Коллинз
Fiddle: Rick Sanders Скрипка: Рик Сандерс
Vocals: Gerry RaffertyВокал: Джерри Рафферти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: