Перевод текста песни Germans - Udo Lindenberg

Germans - Udo Lindenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Germans , исполнителя -Udo Lindenberg
Песня из альбома: Radio Eriwahn präsentiert Udo Lindenberg + Panikorchester
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1984
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

Germans (оригинал)Немцы (перевод)
Germans -- go out ridin' with their ladies Немцы - катайтесь со своими дамами
Germans -- in their elegant Mercedes Немцы -- в своих элегантных мерседесах
Germans -- have a country that is scenic Немцы - у них живописная страна
Germans -- drive from Hamburg down to Munich Немцы - езжайте из Гамбурга в Мюнхен
Germans -- like Fritz and Franz and Edeltraut Немцы -- как Фриц, Франц и Эдельтраут
Germans -- they eat a lot of sauerkraut Немцы -- они едят много квашеной капусты
Germans -- they like pretzels with teir wurst Немцы любят крендельки с колбасой
Germans -- they drik beer until they burst Немцы -- они пьют пиво, пока не лопнут
The say 'Guten Tag' and they say 'Auf wiedersehen' Говорят «Guten Tag», а они говорят «Auf wiedersehen».
They race down the Autobahn through acid rain Они мчатся по автобану через кислотный дождь
They take lots of Deutsch Marks right out of their pockets Они берут много немецких марок прямо из карманов
To buy russian vodka and american rockets Купить русскую водку и американские ракеты
Germans -- gave you Goethe, Mann and Schiller Немцы -- дали вам Гёте, Манна и Шиллера
Germans -- and Franz Kafka was a thriller Немцы — и Франц Кафка был триллером
Germans -- brought you Mozart, Bach and Schumann Немцы -- принесли вам Моцарта, Баха и Шумана
Germans -- they’re a little superhuman Немцы - они немного сверхчеловеки
Germans -- have respect for law and order Немцы -- уважайте закон и порядок
Germans -- live on both sides of the border Немцы -- живут по обе стороны границы
Germans -- in Berlin they have a wall Немцы -- в Берлине у них стена
Germans -- for playing tennis it’t too tall Немцы - для игры в теннис не слишком высокий
The blond german Fräulains are pretty, but vain Белокурые немки фройлен хорошенькие, но тщеславные
You say 'Guten Tag' and they say 'Auf wiedersehen' Вы говорите «Guten Tag», а они говорят «Auf wiedersehen».
They’re very hard workers, from monday to friday Они очень трудолюбивы, с понедельника по пятницу
Make love an the weekends, and yodel like Heidi Занимайтесь любовью по выходным и пойте йодлем, как Хайди
Jawohl -- living in Germany is very nice Яволь -- жить в Германии очень приятно
We’re masters of war, we’ve tried it twice Мы мастера войны, мы пробовали это дважды
And now we’re on standby for World War III И теперь мы в режиме ожидания для Третьей мировой войны
Prost and auf wiedersehen, Germany!Prost and auf wiedersehen, Германия!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1989
Cello
ft. Das Panik-Orchester
1973
1992
2016
2016
2016
1988
Jonny Controlletti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2016
Das kann man ja auch mal so sehen
ft. Das Panik-Orchester
1973
1973
Tutti Frutti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
Gegen die Strömung
ft. Das Panik-Orchester
2003
1973
As Time Goes By
ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер
2003
Salty Dog
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2021