| Which Side Of The Glass (оригинал) | С Какой Стороны Стекла (перевод) |
|---|---|
| In a second story window | В окне второго этажа |
| Framed in lace | Обрамлено кружевом |
| There she is again | Вот она снова |
| Sitting staring into space | Сидя, глядя в пространство |
| Thinking back to better days | Вспоминая лучшие дни |
| Dealing with the pain | Работа с болью |
| Some folks think it’s teardrops | Некоторые люди думают, что это слезы |
| Me, I think it’s rain | Я, я думаю, это дождь |
| And there it is | И вот оно |
| The cold hard truth | Холодная суровая правда |
| So plain to see | Так просто увидеть |
| The living proof | Живое доказательство |
| Where do you stand? | Где вы стоите? |
| What’s your point of view? | Какова ваша точка зрения? |
| I guess it all depends on | Я думаю, все зависит от |
| Which side of the glass | Какая сторона стекла |
| You’re looking through | Вы просматриваете |
| Beneath a neon chandelier | Под неоновой люстрой |
| He leans on polished oak | Он опирается на полированный дуб |
| And orders one more whiskey | И заказывает еще один виски |
| Lights another smoke | Зажигает еще один дым |
| He shivers at the memory | Он дрожит от воспоминаний |
| And trembles as he stirs | И дрожит, когда он шевелится |
| Some folks think it’s him | Некоторые люди думают, что это он |
| But me, I think it’s her | Но я думаю, что это она |
| I turn towards the mirror | Я поворачиваюсь к зеркалу |
| It’s time to face the facts | Пришло время взглянуть правде в глаза |
| Looking for the reason | Ищем причину |
| You’re not ever coming back | Ты никогда не вернешься |
| Oh, I guess it all depends on | О, я думаю, все зависит от |
| Which side of the glass | Какая сторона стекла |
| You’re looking through | Вы просматриваете |
