| When did you stop lovin' me?
| Когда ты перестал любить меня?
|
| How long have I been a memory?
| Как долго я был воспоминанием?
|
| I’ve got to know for my own sanity.
| Я должен знать для собственного здравомыслия.
|
| Tell me when did you stop lovin' me?
| Скажи мне, когда ты перестал любить меня?
|
| Was it that night that you stayed out until dawn?
| Это была та ночь, когда ты не гулял до рассвета?
|
| You know that night has haunted me for so long.
| Ты знаешь, что эта ночь так долго преследовала меня.
|
| Or was your love already cold?
| Или твоя любовь уже остыла?
|
| Tell me please I got to know.
| Скажи мне, пожалуйста, я должен знать.
|
| Darlin' when did you stop lovin' me?
| Дорогая, когда ты перестал любить меня?
|
| There was a time when you worshipped where I stood.
| Было время, когда вы поклонялись там, где стоял я.
|
| Heaven knows I’d bring it back if I could.
| Видит бог, я бы вернул его, если бы мог.
|
| Now I can tell when we make love,
| Теперь я могу сказать, когда мы занимаемся любовью,
|
| It ain’t me you’re thinkin' of.
| Ты думаешь не обо мне.
|
| Tell me when did you stop lovin' me?
| Скажи мне, когда ты перестал любить меня?
|
| Darlin', when did you stop lovin' me? | Дорогая, когда ты перестал любить меня? |