| It’s gonna be a long one another graveyard shift
| Это будет долгая смена на кладбище
|
| As he says goodbye to his wife and kids
| Когда он прощается с женой и детьми
|
| He spends his life just like his dad’s
| Он проводит свою жизнь так же, как его отец
|
| Driving away under the weight of the badge
| Уезжая под тяжестью значка
|
| He’s seen it all in his fifteen years
| Он видел все это в свои пятнадцать лет
|
| Watching our backs, facing our fears
| Наблюдая за нашими спинами, сталкиваясь с нашими страхами
|
| Lord knows it ain’t no easy task
| Господь знает, что это непростая задача
|
| Keeping us safe under the weight of the badge
| Оберегая нас под тяжестью значка
|
| He swore that oath to protect and serve
| Он дал клятву защищать и служить
|
| Pours his heart and soul into both those words
| В оба этих слова вливается сердце и душа
|
| Lays his life on the line
| Ставит свою жизнь на карту
|
| The line he walks is razor fine
| Линия, по которой он идет, прекрасна как бритва.
|
| Tempered strength is always tough
| Закаленная сила – это всегда круто
|
| But he ain’t gonna buckle
| Но он не пристегнется
|
| Under the weight of the badge
| Под тяжестью значка
|
| Not that long ago he woke up in the hospital
| Не так давно он очнулся в больнице
|
| With his wife and kids praying by his bed
| С женой и детьми молятся у его кровати
|
| He said «I'm gonna be alright, there’s just sometimes you gotta fight»
| Он сказал: «Со мной все будет в порядке, просто иногда нужно драться»
|
| And the truth is nothing truer could be said
| И правда в том, что ничего правдивее нельзя сказать
|
| I do it for us and I do it for them
| Я делаю это для нас и делаю это для них
|
| And I ain’t gonna buckle under the weight of the badge
| И я не согнусь под тяжестью значка
|
| It doesn’t weigh a lot until you put it on
| Он не весит много, пока вы его не наденете
|
| And the weight of it is staggering
| И вес его ошеломляет
|
| Then duty calls each time
| Тогда долг звонит каждый раз
|
| He knows he’s got to answer
| Он знает, что должен ответить
|
| And it’s all in the hand of
| И все в руках
|
| The heavy weight of the badge
| Большой вес значка
|
| And he ain’t gonna buckle
| И он не собирается пристегиваться
|
| Under the weight of the badge
| Под тяжестью значка
|
| No he ain’t gonna buckle
| Нет, он не пристегнется
|
| Under the weight of the badge | Под тяжестью значка |