| Way out here you can see for miles
| Выход здесь вы можете видеть на многие мили
|
| If there was anything to be seen
| Если бы было что-то видно
|
| Maybe I could tell the difference between
| Может быть, я мог бы определить разницу между
|
| Where I am and where I’ve been
| Где я и где я был
|
| So if I stare off in the distance sometimes
| Так что, если я иногда смотрю вдаль
|
| And get that far away look in my eye
| И посмотри мне в глаза издалека
|
| It’s that my baby went and left me out there
| Дело в том, что мой ребенок ушел и оставил меня там
|
| All alone in the middle of nowhere
| В полном одиночестве в глуши
|
| Way out in the middle of nowhere
| Путь в глуши
|
| Oh nobody wants to go there
| О, никто не хочет идти туда
|
| My baby’s gone and she don’t care
| Мой ребенок ушел, и ей все равно
|
| That I’m out here in the middle of nowhere
| Что я здесь, в глуши
|
| Standin’at the edge of the sky
| Стоя на краю неба
|
| On top of a mountain so tall
| На вершине такой высокой горы
|
| Wishing to God I could fly
| Желая Бога, я мог бы летать
|
| When I ain’t even done climbing the wall
| Когда я еще не закончил карабкаться по стене
|
| Could you help me let the teardrops roll
| Не могли бы вы помочь мне, пусть катятся слезы
|
| Awe anything to cleanse my soul
| Страх перед чем-либо, чтобы очистить мою душу
|
| Or if you’ve got a single raindrop to spare
| Или если у вас есть лишняя капля дождя
|
| Lord I’m out in the middle of nowhere
| Господи, я в глуши
|
| Way out in the middle of nowhere
| Путь в глуши
|
| Oh nobody wants to go there
| О, никто не хочет идти туда
|
| My baby’s gone and she don’t care
| Мой ребенок ушел, и ей все равно
|
| That I’m out here in the middle of nowhere | Что я здесь, в глуши |